
Онлайн книга «Исчезнувший»
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ПРОФИЛЬ ИЛЛЮЗИОНИСТА • Преступник будет использовать прием отвлечения — против жертв и для того, чтобы спастись от полиции: физическое (для отвлечения внимания); психологическое (чтобы отвести от себя подозрения). • Бегство из музыкальной школы похоже на трюк «Исчезнувший человек». Слишком распространено, чтобы установить личность подозреваемого. • Преступник в первую очередь иллюзионист. • Прекрасный манипулятор. • Владеет также приемами протейской магии. Будет использовать костюмы для трансформации, нейлон и шелк, накладную лысину, накладки для пальцев и прочие латексные приспособления. Может выглядеть как представитель любого пола, возраста или расы. • Убийство Калверта напоминает трюк Селбита «Распиливание женщины пополам». • Искусен в открывании замков (возможно, владеет приемом «очистки»). • Владеет техникой эскапизма. • Имеет опыт обращения с животными. • Для получения информации от жертвы использует приемы ментализма. • Чтобы опоить жертву, использовал приемы манипулирования. • Пытался убить третью жертву, имитируя эскапистский фокус Гудини «Водяная камера пыток». • Чревовещание. • Бритвенные лезвия. • Знаком (исполнял) с номером «Пылающее зеркало» — очень опасным. * * * За час до вечернего представления жизнь в «Сирк фантастик» била ключом. Пройдя под огромным плакатом с нарисованным на нем Арлекином, Кара заметила полицейскую машину, которую Линкольн Райм оставил здесь после дневного переполоха. В порыве дружеских чувств — ведь она и сама разыгрывала из себя копа — Кара улыбнулась и помахала рукой полицейским. Те хотя и не были с ней знакомы, тоже помахали в ответ. Никто пока не спрашивал билеты, поэтому Кара свободно прошла внутрь и проникла за кулисы. Там она заметила молодого человека с папкой в руках. Служебное удостоверение было прикреплено у него к поясу точно так же, как пистолет у Амелии. — Извините, — сказала Кара. — Да? — ответил он с сильным французским или франко-канадским акцентом. — Я ищу мистера Кадески. — Его здесь нет. Я один из его помощников. — А где он? — Здесь его нет. Кто вы? — Я сотрудничаю с полицейскими — мистер Кадески уже встречался с ними. У них есть к нему еще несколько вопросов. Молодой человек взглянул на ее грудь, вероятно, полагая увидеть там полицейское удостоверение. — Ах вот оно что! Полиция. Ну, он сейчас обедает. Скоро должен вернуться. — А вы знаете, где он обедает? — спросила она. — Нет. Вам придется уйти. Здесь нельзя оставаться. — Мне нужно увидеть его… — У вас есть билет? — Нет, я… — Тогда вам нельзя ждать. Вы должны уйти. Он ничего не говорил о полиции. — Мне действительно нужно видеть его, — твердо повторила Кара. — Вам нужно уйти. Подождите его снаружи. — Я могу упустить его. — Я сейчас вызову охрану, — пригрозил молодой человек. — Я куплю билет. — Они проданы. И даже если вы купите билет, вам все равно нельзя здесь находиться. Я выведу вас. Он выпроводил ее к главному входу, где уже начали работать билетеры. Выйдя наружу, она остановилась и указала пальцем на трейлер с надписью «Касса». — Я могу там купить билет? Молодой человек ухмыльнулся. — Там находится касса, но билетов больше нет. Если вам нужно что-нибудь спросить у мистера Кадески, позвоните в его компанию. Когда он удалился, Кара обошла палатку и направилась к служебному входу. Проходя мимо охранника, она дружелюбно улыбнулась. Тот тоже улыбнулся ей и бросил беглый взгляд на ее пояс, где теперь висел служебный пропуск франко-канадца. Кара отцепила этот пропуск в тот момент, когда задавала помощнику глупый вопрос насчет кассы — впрочем, подобный вопрос вполне годился для словесного отвлечения. «Это тебе урок, — подумала она, — никогда не хами тем, кто владеет приемом манипуляции». Вновь оказавшись за кулисами, Кара спрятала пропуск в карман и начала искать среди служащих кого-нибудь более приветливого. На сей раз ей это удалось — какая-то женщина сочувственно закивала, когда Кара объяснила, зачем сюда пришла: один бывший иллюзионист, разыскиваемый за убийство, опознан как прежний сотрудник мистера Кадески, с которым теперь полицейские хотят поговорить. Женщина слышала об убийствах и предложила Каре подождать директора. Дав Каре пропуск в ложу для высокопоставленных лиц, она ушла, но пообещала, что поручит охранникам направить к ней мистера Кадески. Кара уже подходила к ложе, когда зазвонил ее пейджер. Увидев высветившийся номер, она ахнула и сразу побежала к телефону-автомату. — Стьювсант-мэнор, — ответила телефонистка, когда Кара дрожащей рукой набрала номер. — Джейнин Уильямс, пожалуйста. Сестринский пост на четвертом этаже. Наступила долгая пауза. — Алло? — Это я, Кара. С мамой все в порядке? — О, у нее все отлично, девушка. Но хочу тебя сразу предупредить: не слишком надейся. Все это, возможно, ничего не значит, но несколько минут назад она пришла в сознание и спросила тебя. Она знает, что сейчас воскресный вечер, и помнит, что ты приходила к ней раньше. — То есть мама называла мое настоящее имя? — Ну да. А потом она нахмурилась и сказала: «Хотя, наверное, она всем называет этот свой дурацкий псевдоним — Кара». Боже мой… Неужели она вернулась? — Еще она узнала меня и спросила, где ты. Говорила, что хочет кое-что сказать тебе. Сердце Кары учащенно забилось. Кое-что сказать… — Приезжай сюда поскорее, милая. Может, это продлится, а может, и нет. Сама знаешь, как это бывает. — У меня тут одно дело, Джейнин. Я приеду, как только освобожусь. Повесив трубку, Кара вернулась на свое место. Напряжение стало невыносимым. В эту самую секунду ее мать, возможно, спрашивает, где дочь, и разочарована тем, что ее пока нет. Ну пожалуйста, молила она, высматривая в дверях фигуру Кадески. Директор не появлялся. Вот если бы нацелить на дверь волшебную палочку и материализовать Кадески! Ну пожалуйста, повторила Кара, направляя на дверь воображаемую волшебную палочку. Несколько секунд ничего не происходило, потом в дверях появились несколько человек, но Кадески среди них не было. |