
Онлайн книга «Разбитое окно»
![]() – Все сделаю, но управлюсь не скоро, за несколько часов. Воцарившееся молчание нарушил громкий стук в дверь. Том направился открывать, не выпуская из руки свой мобильник. – Стой! – крикнул ему Райм. Помощник остановился. – Пуласки, иди с ним. – Райм кивком указал на пистолет на бедре у молодого полицейского. – Есть! Оба вышли в коридор. До Райма донеслись приглушенные голоса, и мгновением позже в помещение вошли двое мужчин в костюмах, с аккуратно подстриженными волосами и серьезными лицами. Они с любопытством огляделись – начав с туловища Райма и закончив мудреным оборудованием, удивленные либо его скоплением, либо отсутствием света, а вероятнее всего, тем и другим вместе. – Мы разыскиваем лейтенанта Селлитто. Нам сказали, что он здесь. – Это я. А вы кто? Незнакомцы извлекли полицейские жетоны и представились – оба оказались сержантами, детективами отдела собственной безопасности нью-йоркского управления. – Лейтенант, – обратился к Селлитто тот, что постарше, – нам поручено забрать у вас жетон и табельное оружие. Могу сообщить, что результат анализа положительный. – Извиняюсь, о чем это вы? – Вы официально отстранены от исполняемых обязанностей. Ордера на ваш арест пока нет, но я рекомендую вам проконсультироваться у адвоката – собственного либо из полицейского профсоюза. – Что происходит, черт возьми? Сержант помоложе ответил сурово: – Анализ на содержание наркотиков в крови. – Что?! – Перед нами отпираться бесполезно. Мы только выполняем приказы, забираем жетоны, оружие и сообщаем об отстранении. – Что еще за долбаный анализ? Старший недоуменно посмотрел на младшего. Очевидно, до сих пор никто из провинившихся так себя не вел. И это понятно, поскольку, как догадался Райм, то, что сейчас происходило, являлось следствием очередной подставы, состряпанной «5-22». – Детектив, в самом деле, вам нет необходимости изображать… – Так, по-вашему, черт возьми, я изображаю? – В приказе о вашем отстранении говорится, что вы сдали кровь на анализ на прошлой неделе. Только что полученные результаты свидетельствуют о высоком уровне содержания в вашем организме таких наркотиков, как героин, кокаин и психоделические вещества. – Я сдал кровь на наркотики, как и все сотрудники нашего отдела. Результат анализа не может быть положительный, потому что я не принимаю никаких долбаных наркотиков. И никогда не принимал никаких долбаных наркотиков! И… Вот дерьмо! – прорычал тяжеловесный Селлитто, и гримаса ярости исказила его лицо. Он ткнул пальцем в брошюру «ССД»: – Анализ проводила компания, занимающаяся учетом и контролем за потреблением наркотиков. «5-22» сумел проникнуть в систему и подделал мой файл. Результаты анализа недействительны! – Такое трудновато подделать. – Он уже подделал! – Вы или ваш адвокат сможете заявить об этом в свою защиту на слушании дела. Повторяю, нам нужны лишь ваш жетон и пистолет. Вот, можете ознакомиться с приказом. Надеюсь, обойдемся без осложнений. Вы же не хотите добавить себе неприятностей, не так ли? – Вот черт. Селлитто нехотя протянул свое оружие – револьвер старой модели – и полицейский жетон с личным номером. – Давайте сюда долбаные документы! Он выхватил из руки младшего копию приказа о своем отстранении, а старший тем временем заполнил расписку в получении и тоже отдал лейтенанту. Затем разрядил револьвер и вместе с патронами спрятал в большой конверт из толстой бумаги. – Спасибо, детектив. Желаю приятного дня. После ухода сержантов Селлитто раскрыл свой мобильник и позвонил начальнику отдела собственной безопасности. Его не оказалось на месте, и лейтенант оставил сообщение. Потом набрал номер своего отдела по борьбе с организованной преступностью и переговорил с единственным помощником на несколько таких же, как сам Селлитто, детективов-«важняков». Тот был уже в курсе событий. – Без тебя знаю, что туфта… Чего они?.. Козлы. Ладно, позвоню, когда разберусь. Селлитто захлопнул телефон с такой силой, что Райм не сомневался: звонить с него уже не получится. Он вопросительно поднял бровь. – Только что конфисковали содержимое моего письменного стола. – Как, черт возьми, можно бороться с таким противником? – спросил Пуласки. В это мгновение на мобильник Селлитто позвонил Родни Шарнек. Тот включил громкую связь. – Почему у вас не отвечает стационарный телефон? – Известный тебе паршивец оставил нас без электричества. Мы сейчас этим занимаемся. Что нового? – Мы нашли кое-что интересное в списке клиентов «ССД» на компакт-диске. Один из них скачал досье всех жертв убийств и подстав за день до совершения каждого преступления. – Кто он? – Его зовут Роберт Карпентер. – Так. Хорошо, – сказал Райм. – Продолжай. – Могу добавить только то, что о нем есть в файле. Он владеет компанией в Мидтауне. Называется «Складская ассоциация». Складская? Райм сразу вспомнил о месте гибели Джо Мэллоя. Нет ли тут связи? – Адрес компании имеется? Шарнек продиктовал адрес. Пуласки, задумчиво наморщив лоб, дождался, когда Райм закончит разговор, и обратился к нему: – Кажется, мы видели его в «ССД». – Кого? – Карпентера. Вчера, когда были там с Амелией. Крупный, лысоватый. Он встречался со Стерлингом, и разговор для него, видно, был не из приятных. – Что значит «не из приятных»? – Н-ну, не знаю. Такое у меня сложилось впечатление. – Это ни о чем не говорит, – подытожил Райм. – Мел, прогони-ка по учетам этого Карпентера. Купер позвонил по мобильнику в управление. Несколько минут он делал пометки в блокноте, встав у окна, где посветлее, потом выключил телефон. – Есть кое-что любопытное, Линкольн, хотя это слово тебе почему-то не нравится. Вот какие данные на Роберта Карпентера имеются в Национальном центре криминальной информации и базе данных нашего управления. Проживает на Верхнем Ист-Сайде, холост. И, обрати внимание, привлекался по уголовным статьям за мошенничество с кредитными карточками и подделку чеков. Отсидел полгода в тюрьме Уотербери. Также подвергался аресту по обвинению в корпоративном вымогательстве. Во время задержания набросился с кулаками на агента ФБР. Позже обвинение было снято, но в обмен на его согласие пройти курс ПН-терапии. – Психическая неустойчивость? – Райм удовлетворенно кивнул. – И его фирма занимается складским бизнесом. Самая подходящая работенка для патологического барахольщика… Так, Пуласки, разузнай-ка, где был этот Карпентер, когда залезли в дом к Амелии. |