
Онлайн книга «Разбитое окно»
![]() Скажи, зачем, Артур? Ну зачем ты это сделал?.. Но все эти воспоминания и мысли Линкольна мгновенно рассеялись, когда в прихожей его таунхауса раздался звонок. Том поспешил к двери, и через миг в лабораторию вошел лысеющий худощавый мужчина в смокинге. Мел Купер подтолкнул пальцем тяжелые очки на тонком носу и кивнул Райму: – Добрый день! – При параде? – вопросительно произнес Райм, глянув на смокинг. – Я прямо с конкурса бальных танцев. И вообще, если бы мы вышли в финал, я бы не приехал, сам понимаешь. – Мел Купер снял пиджак, галстук-бабочку и закатал рукава украшенной рюшем сорочки. – Ладно, рассказывай об этом своем уникальном деле. Райм посвятил его в подробности кражи картины и убийства ее владелицы, а также поделился своими сомнениями относительно виновности Артура. – Мне очень жаль, что это случилось с твоим двоюродным братом, Линкольн, Похоже, ты ни разу не упоминал при мне о его существовании. – Что ты думаешь о modus operandi [8] преступника? – Если твоя гипотеза верна, то все проделано блестяще. – Купер внимательно разглядывал доску с перечнем улик. – Есть соображения? – спросил Райм. – Ну, сразу бросается в глаза, что добрая половина вещдоков обнаружена в машине или в гараже твоего брата. А туда подбросить гораздо проще, чем в дом. – Я точно такого же мнения. В дверь снова позвонили. Мгновением позже Райм услышал шаги своего помощника – тот возвратился из прихожей в одиночестве. Сначала криминалист решил, что, наверное, доставили какую-нибудь посылку, но тут же вспомнил: сегодня воскресенье! Вероятно, гость в легкой прогулочной одежде и спортивной обуви бесшумно ступает по ковровому покрытию коридора. Ну конечно! В комнату вошел молодой человек и смущенно кивнул в знак общего приветствия. После нескольких лет службы в патрульной полиции Рон Пуласки набрался опыта, но внешне никак не изменился, а для Райма как был, так и остался желторотым юнцом, и, пожалуй, останется им навсегда. Его одеяние действительно состояло из мягких кроссовок «Найк», голубых джинсов и гавайской рубашки навыпуск очень кричащей расцветки. Светлые волосы торчали вверх стильными «спайками», открывая мужественный шрам на лбу – память о его первом участии в расследовании, проводимом Раймом и Сакс и чуть не стоившем начинающему полицейскому жизни. Ведь из-за полученной тогда черепно-мозговой травмы Рон уже собирался увольняться со службы. Однако именно пример Райма побудил его изменить свое решение и помог выдержать нелегкие испытания при прохождении курса реабилитационной терапии (Райм узнал об этом от Сакс; сам Пуласки ни за что бы ему не признался). Рон недоуменно поморгал глазами на смокинг Купера и еще раз кивнул всем присутствующим. – Ну что, Пуласки, тарелочки сияют чистотой? Цветочки не забыл полить? Собачку покормил остатками завтрака? – Я выехал сразу после нашего разговора, сэр! Они увлеченно обсуждали подробности дела двоюродного брата Райма, когда в дверях раздался голос Амелии: – Маскарад, да и только! – Она с показным интересом рассматривала смокинг Купера и пеструю рубашку Пуласки. – Первоклассный прикид. – Похвала в адрес смокинга прозвучала иронически. – И ты тоже выглядишь в нем шикарно, точно тебе говорю. – Но к сожалению, я всего лишь полуфиналист, – с грустью заметил Купер. – Надеюсь, Грета не слишком расстроилась? Однако Купер сообщил, что его роскошная скандинавская парфюмерша на самом деле очень переживала неудачу и теперь «в компании подруг топила печаль в аквавите – национальном напитке ее родины». – По мне, так его в рот взять нельзя! – добавил эксперт-криминалист. – Как твоя мама? Купер проживал вместе с матерью, весьма энергичной леди, коренной обитательницей Куинса [9] . – В полном порядке. Она сейчас завтракает в ресторане лодочной станции. Сакс расспросила Купера о жене и двух его малышках, а также поблагодарила за то, что тот согласился поработать в воскресенье. Потом обратилась к Райму: – Ты ведь сказал Мелу, как мы ему признательны? – А как же иначе, – промямлил Райм и решительно заявил: – Ну, теперь самое время заняться работой. Так, что у тебя? – Он указал взглядом на большую коричневую папку в руках Амелии. – Описи вещественных доказательств и фотоснимки из дел о краже редких монет и изнасиловании. – А где сами вещдоки? – Хранятся на складе полицейского архива на Лонг-Айленде. – Ладно, давайте посмотрим, что там. Сакс взяла маркер и на чистой белой доске начала составлять перечень улик по образцу схемы, ранее разработанной ею применительно к делу двоюродного брата Райма. УБИЙСТВО/КРАЖА – 27 МАРТА 27 марта Обвинение: убийство, кража шести футляров с ценными монетами. Причина смерти: потеря крови, болевой шок в результате многочисленных колотых ранений. Место преступления: Бэй-Ридж, Бруклин. Жертва: Говард Швартц. Подозреваемый: Рэндл Пембертон. Перечень улик в доме жертвы • Пото-жировые следы. • Крупинки высохшего лака для волос. • Ворсинки ткани из полиэфирного волокна. • Шерстяные ворсинки. • Отпечаток мужского ботинка «Басс-уокер», размер 10 с половиной. Очевидец сообщил о мужчине в коричневой безрукавке, бежавшем к черной «хонде-аккорд». Опись вещдоков в доме и машине подозреваемого • Пото-жировые следы на ножке зонта во внутреннем дворике, аналогичные по составу с найденными в доме жертвы. • Лак для волос «Клерол», по составу соответствует крупинке, найденной на месте преступления. • Пара мужских ботинок «Басс-уокер» размера 10 с половиной. • Нож (анализ следов на ручке). • Пыль, источник не обнаружен ни на месте преступления, ни в доме подозреваемого. • Частицы старого картона. • Нож (анализ следов на лезвии). • Кровь жертвы (анализ на соответствие положительный). • Подозреваемый владеет «хондой-аккорд» 2004 года выпуска. • Коричневая безрукавка из полистиролового волокна, соответствует найденной на месте преступления. • Материал шерстяного одеяла в машине соответствует ворсинкам, найденным на месте преступления. |