
Онлайн книга «Брошенные тела»
![]() — Ты в порядке, мама? — окликнула она Анну. — В полнейшем, — отозвалась та из гостиной. — Прости, Джоуи, что не смогу сегодня поехать с вами. Но на празднике по случаю окончания учебного года буду непременно. К тому времени я уже полностью оправлюсь. Кстати, что у тебя за роль? — Я — разведчик на границе. Перевожу переселенцев через горы. — Это случайно не про группу Доннера? [33] — спросила Анна. — А это о чем? — спросил Джоуи. — Что-то про демократов? — В каком-то смысле да. — Мама! — вынуждена была прикрикнуть Бринн. С трудом добравшись до прихожей, Анна попросила внука: — Повернись-ка кругом… Нет, вы только посмотрите на него! Вылитый Алан Лэдд. — Кто-кто? — Был такой известный актер. — Как Джонни Депп? — спросил мальчик. — Боже упаси! Джоуи нахмурился. — Я только не хочу, чтобы мне накладывали весь этот грим. Он такой сальный. — Но на сцене без него не обойтись, — объяснила Бринн. — В нем тебя будет лучше видно. И к тому же он так тебе идет. Джоуи преувеличенно недовольно вздохнул. — Дорогая, я думаю, Грэм тоже хотел бы поехать с вами, — сказала Анна. — Да, — вмешался Джоуи. — Мам, разве он не может? — Я даже не знаю, — неуверенно произнесла Бринн, сердясь на мать, которая — хитрый тактик — намеренно подняла эту тему в присутствии Джоуи. Анна выдержала ее укоризненный взгляд и выдала одну из своих фирменных улыбок. — Да ладно, позвони ему. Кому это повредит? Но Бринн не знала ответа на этот вопрос и потому не хотела приглашать его. — Ему понравится наш спектакль. Правда, мама. Позвони. — Но в таких случаях принято предупреждать заранее. — Тогда он просто скажет, что у него другие планы, спасибо за приглашение. Или же примет его. Бринн снова посмотрела на мать. С тех пор как они расстались с Грэмом, Анна всячески поддерживала ее, но свое мнение об их разрыве держала при себе. Бринн казалось, что она заняла типичную для себя нейтральную позицию. Но при виде этой ласковой улыбки — так улыбаются милые старушки в телевизионных рекламных роликах «Ассоциации прогрессивных пенсионеров» — у нее зародилось подозрение, что за всем этим скрывается тщательно продуманный план вмешательства в личную жизнь дочери. — Я бы предпочла не звонить, — твердо сказала Бринн. — Мам! — Сына явно сердила ее несговорчивость. Анна взглянула на внука, но промолчала. — Не понимаю, почему он от нас уехал. Да еще и живет на Хендрикс-Хиллз, — пробормотал Джоуи. — Откуда ты знаешь его новый адрес? — Ей было известно, что Грэм перебрался на новую съемную квартиру только вчера. — Он сам мне сказал. — Ты разговаривал с ним? — Да, он мне позвонил. — Почему мне об этом ничего не известно? — Потому что звонил он мне, — с вызовом ответил мальчик. — Просто так, поболтать. И как, скажите, на это реагировать? — И он ничего не передавал? — Не-а. — Джоуи оправил на себе костюм. — Зачем он переехал? — Это хороший район. — Я имею виду, зачем он вообще уехал от нас? — Я же тебе объясняла. Мы разошлись во взглядах на жизнь. Джоуи явно не понимал, что сие означает, как не понимала и сама Бринн. — Так он может приехать на спектакль? — Нет, дорогой, — улыбнулась она. — Не сегодня. Быть может, в другой раз. Мальчик подошел к окну и выглянул наружу. Он был явно разочарован. — В чем дело? — нахмурилась Бринн. — Я подумал, что, может, он здесь. — С чего бы? — Знаешь, он иногда приезжает. — Приезжает? Чтобы повидаться с тобой? — Нет. Просто посидит немного в машине, а потом уезжает. Я и у школы его видел. На парковке после занятий. Стараясь не выдать голосом своей озабоченности, Бринн спросила: — Ты уверен, что это Грэм? — Мне так показалось. Я не мог разглядеть хорошенько. На нем были темные очки. Но это наверняка он. Кто же еще? Он смотрел на мать, явно удивленную этими новостями. — Но ведь это мог быть и не он. Джоуи пожал плечами. — У него темные волосы. И он большой, как Грэм. — На какой машине он приезжал? — Точно не знаю. Вроде бы на синей. С виду довольно новая. Похожа на спортивную модель. Темно-синяя. Я не особенно ее разглядывал. Когда он мне звонил, сказал, что его пикап так и не нашли и ему пришлось купить другую машину. Я и подумал, что это она. Что-то не так, мам? — Нет, все в порядке, — улыбнулась Бринн. — Тогда давай. Позвони ему. — Не сегодня, милый. Я позвоню как-нибудь потом. Бринн внимательно оглядела пустую улицу. Потом повернулась, еще раз улыбнувшись — на этот раз немного натянуто, как ее мать, — и обратилась к Анне: — Слушай, мама, ты сегодня выглядишь намного лучше. Может, выберешься с нами на спектакль, а? Анна хотела поворчать — она давно ждала, чтобы Бринн пригласила ее, — но передумала и просто согласилась. — С удовольствием. — А потом закатим ужин в «Ти Джи Ай Фрайдис», — продолжила Бринн. — Я помогу тебе одеться. Вернусь через минуту. Она подошла к входной двери, заперла ее и поднялась наверх. Достала из сейфа кобуру с глоком и подвесила ее сзади к ремню своей юбки, а сверху надела жакет. Глядя из окна на по-прежнему пустой участок дороги перед домом, она позвонила Тому Далю. — Нужна твоя помощь. И срочно. — Можешь на меня рассчитывать. С тобой все в порядке? — Не уверена. — В чем дело? — В Грэме. Мне нужно знать, какие автомобили зарегистрированы на его имя. Все. Даже принадлежащие его компании. — Он создает тебе какие-то проблемы? — Нет-нет. На самом деле меня волнует не он. — Подожди минутку. Я зайду в базу данных транспортных средств. |