
Онлайн книга «Голубое Нигде»
![]() — Что ты делаешь, босс? — спросила Санчес, поднимаясь с пола. Патриция Нолан засмеялась — она поняла, что происходит. — Побег из-под стражи, верно? — Правильно. — Но выстрелы? — удивилась Санчес. — Я. — Ты? — изумился Джилет. — Я вышел наружу, выстрелил пару раз в переднюю дверь. — Он ухмыльнулся. — Ваш социальный инжиниринг — думаю, я начинаю понимать, в чем соль. Детектив кивнул на компьютер Фейта и сказал Джилету: — Ну не стой там. Бери машину, и уходим отсюда. Джилет потер запястья. — Ты уверен? Бишоп ответил: — Я уверен только, что Фейт и Миллер могут быть сейчас в университете Северной Калифорнии. И не позволю им убить кого-то еще. Так что двигаем. Хакер подхватил машину и последовал за детективом. — Стойте! — крикнула Патриция Нолан. — Я припарковалась на задней стоянке. Можем взять мою машину. Бишоп заколебался. Она добавила: — Поедем в отель. Я помогу вам с машиной. Детектив кивнул. Он собрался что-то сказать Санчес, но та замахала на него пухлыми руками. — Я знаю только, что повернулась и увидела, как убегает Джилет, а ты гонишься за ним. Насколько я понимаю, он направляется в Напу, с тобой на хвосте. Удачи в поисках, босс. Выпейте за меня. Удачи. * * * Но оказалось, что героический поступок Бишопа пропал даром. В номере Патриции Нолан — кстати, самом симпатичном люксе, какой когда-либо видел Джилет, — хакер быстро расшифровал данные с компьютера Фейта. Им досталась не та машина, которую Уайетт взломал чуть раньше. Вроде бы и не паленый компьютер, но внутри — только операционная система, «Лазейка» и несколько файлов с отрывками из сетевых газет, пришедших от Свэнга. Большая часть о Сиэтле, месте следующей игры. Но теперь, когда убийца знает, что его машина попала в руки полиции, он поедет куда-нибудь еще. Никаких упоминаний об университете Северной Калифорнии или потенциальных жертвах. Бишоп упал в одно из кресел и, сложив руки, разочарованно уставился в пол. — Ничего. — Можно мне попробовать? — спросила Нолан. Она села рядом с Джилетом и просмотрела директорию. — Он мог уничтожить несколько файлов. Ты пытался восстановить с помощью «Рестор-восемь»? — Нет, — ответил Джилет. — Подумал, что он все вычистил. — Мог и не вычистить, — заметила она. — Слишком уверен в неприкосновенности своей машины. И слишком надеется, что шифровальная бомба остановит непрошеных гостей. Нолан запустила «Рестор-8», и через мгновение данные, уничтоженные за последние несколько недель, появились на экране. Она прочитала. — Ничего об университете. Ничего о нападениях. Только пара чеков на детали компьютеров, которые он продавал. Большая часть информации повреждена. Но вот кое-что можно посмотреть. Ma%%ch 27*** 200!!!++ 55eerrx3'"'shipped to: San Jose Com434312 Produuu234aawe%% 2335 Winch4ster 00u461ke" San Jo'л44'"""'У" S$### Attn: 97J**seph McGona%%gle. Хакер сказал: — Но нам от этого никакой пользы. Компания купила у него детали. Нам нужен адрес Фейта, откуда их доставили. Джилет сменил Нолан и просмотрел остальные уничтоженные файлы. Всего лишь цифровой мусор. — Ничего. Но Бишоп покачал головой. — Постойте минутку. Он показал на экран. — Сдай-ка назад. Джилет вернулся к едва понятному тексту. Бишоп постучал по экрану и сказал: — Компания — «Сан-Хосе компьютер продактс», они должны записывать продавцов деталей и место поставки. — Если не знают, что товар краденый, — закончила Патриция Нолан. — В таком случае они будут отрицать всякие отношения с Фейтом. Джилет возразил: — Бьюсь об заклад, когда в компании узнают, что Фейт убивает людей, они станут более сговорчивыми. — Или менее, — скептически заметила Нолан. Бишоп добавил: — Получение краденых товаров — преступление. Желание избежать Сан-Квентина — хорошая причина стать сговорчивее. Детектив тронул налакированные волосы, полез в карман и достал телефон. Позвонил в офис ОРКП, молясь, чтобы ответил кто-нибудь из команды — не Бакл и не его агенты. Через минуту с облегчением услышал голос Тони Мотта. Детектив проговорил: — Тони, это Фрэнк. Ты можешь говорить?.. Как там дела? Есть у них зацепки? Я имею в виду, по поводу нас… Ладно, хорошо. Послушай, сделай одолжение, проверь «Сан-Хосе компьютер продактс» в Сан-Хосе… Нет, я подожду на линии. Секундой позже Бишоп поднял голову. Медленно кивнул. — Понятно. Спасибо. Кажется, Фейт продавал им детали компьютеров. Мы поговорим с кем-то из компании. Я сообщу, если что-нибудь найдем. Послушай, позвони директору и начальнику службы безопасности в университете Северной Калифорнии и скажи им, что убийца скорее всего уже в пути. И направь туда побольше полицейских. Он отключился и сообщил Нолан и Джилету: — Компания чиста. Существует пятнадцать лет, никаких проблем с внутренней налоговой службой, управлением по охране окружающей среды или налоговой службой штата. Имеют разрешение на ведение бизнеса. Если они и покупали что-то у Фейта, то не знали, откуда детали. Поедем туда и поговорим с Макгонэлом или еще с кем-нибудь. Джилет присоединился к детективу. Нолан, однако, сказала: — Езжайте. Я посмотрю, нет ли в его машине других улик. Остановившись в дверях, Джилет оглянулся и увидел, как она усаживается за клавиатуру. Нолан ободряюще улыбнулась ему, но хакеру померещилось что-то мечтательное в выражении ее лица, что-то немного другое — возможно, неизбежное признание тщетности надежды на развитие каких-то отношений между ними. Но потом, как часто случалось и с самим Джилетом, ее улыбка исчезла, и Нолан вернулась к светящемуся монитору и принялась яростно печатать. Мгновенно, с выражением крайней сосредоточенности, Патриция выскользнула из реального мира и шагнула в Голубое Нигде. * * * Игра больше не приносила удовольствия. Исходя потом, яростью и отчаянием, Фейт стукнул по столу и рассеянно огляделся — его драгоценный компьютерный антиквариат. Он знал, что Джилет и полиция сели ему на хвост, и уже нет никакой возможности продолжать игру в благодатном округе Санта-Клара. |