
Онлайн книга «Прекрасный наглец»
— На самом деле я по-прежнему мечтаю увидеть танец живота. — Блейк не улыбался. Затем протянул ей свою руку: — Пойдем, выйдем на террасу. Она взглянула на него и медленно протянула ему свою, и он крепко сжал ее пальцами. Дороги назад нет, поняла она. Просторная терраса, залитая ярким солнцем, спускалась к огромному бассейну, который простирался так далеко, что, казалось, сливался с океаном. — Вот это да! Как здесь прекрасно! — Спасибо! Она представила, как он плывет в этом бассейне... Его крепкое мускулистое тело рассекает прозрачную голубую воду. — Ты живешь здесь один? Блейк кивнул. — Не слишком ли много места для тебя одного? — Я люблю тишину. — Он махнул рукой в сторону стола, вокруг которого стояли удобные кресла. Как никогда напряженная, Келли уселась, выпрямив спину, будто пришла на собеседование по поводу работы. Он немного удивился, взглянув на нее. — Расслабься, Келли. Я тебя не съем. — Блейк налил сока себе и ей. — По крайней мере, пока не собираюсь. Она плотно сжала колени и потянулась за своим стаканом. — Пожалуйста, расскажи мне о своем бизнесе, — попросил он. — Зачем? — Келли передернула плечами. — Он занимает значительную часть твоей жизни. Я хочу понять, почему все эти супы так важны для тебя. — Хорошо. — Келли не стала ничего пропускать — а куда ей, собственно говоря, спешить? — и начала свое повествование с первых экспериментов на кухне, потом поведала о том, как штудировала кулинарную науку и как в конце концов решила открыть собственное дело. Постепенно Келли немного расслабилась и даже развлекла Блейка смешными случаями из тех, что случались с ней и Мел. Они проболтали целый час. — Ты не голодна? — поинтересовался Блейк. — Пожалуй, можно и перекусить. Но когда она последовала за ним на кухню, то поняла, что ужасно хочет есть. Уж больно вкусные запахи щекотали ей ноздри. Он подошел к плите и вытащил противень. У нее чуть не потекли слюнки, когда он достал оттуда горячий хлеб. — Ты сам его испек? Он кивнул. — И это не полуфабрикат из супермаркета? — Нет, ни в коем случае, — обиженно заявил он. — Разве полуфабрикаты так дивно пахнут? — Он отломил корку хлеба и, отщипнув кусочек, протянул ей. — Я люблю свежий хлеб, только что из печки. — А ты можешь приготовить что-нибудь еще? — пробормотала она с набитым ртом. — Вероятно. Если захочу. Но я не хочу. — А кто научил тебя печь хлеб? Твоя мать? — Я сам научился. Мать всегда была на работе. А я готовил себе сам. Хорошо, что хлеб не требует много ингредиентов. И сами ингредиенты относительно дешевы. И я пек хлеб — большие, тяжелые караваи. А потом делал тосты или сандвичи. Я могу сделать сандвич из чего угодно. Келли понимала его. Он наверняка постоянно голодал, когда был ребенком. — А ты жил только с матерью? Он кивнул. — А ты? Она не хотела больше рассказывать о себе. Ведь вполне возможно, что бы он там ни говорил, они скоро расстанутся. Разве можно верить тому, что Блейк действительно собирается целых два дня терзать ее любовными играми? Вот поговорят они, и он ее отпустит... По крайней мере Келли хотелось в это верить. Или, наоборот, не хотелось? На вопрос Блейка она просто утвердительно кивнула головой и вернулась к прежнему разговору: — А ты часто печешь хлеб? — Достаточно часто. Это успокаивает меня. — Трудно поверить, что тебе требуется релаксация. Ты выглядишь уравновешенным и спокойным человеком. — Правда? Я просто держу себя в руках. А на самом деле волнений хватает. — Еще одна невинная улыбка. — А что делаешь ты, чтобы расслабиться, Келли? — Тоже готовлю. — Ну разве мы не подходящая пара? Я выпекаю хлеб, ты делаешь суп. Мы идеально дополняем друг друга. В кухне сделалось слишком жарко. Ей захотелось вернуться на веранду. Ей было трудно описать, что она чувствует. Нечто среднее между восторгом и ужасом. Блейк, казалось, задумался о чем-то. — Ты знаешь, лучший способ научить другого человека чему-нибудь — не рассказывать, а просто показать. — Что ты хочешь мне показать? Как ты печешь хлеб? Серьезно? — Абсолютно. Зачарованная, она смотрела, как он всего за несколько минут разложил на столе ингредиенты и достал большую старомодную керамическую кастрюлю. — Ты разве не используешь миксер? — Я все делаю руками. — Он жестом пригласил ее подойти поближе. — А сегодня ты все сделаешь сама. Он насыпал в кастрюлю муку, положил дрожжи, добавил немного сахара и соли. Затем налил воды. — А теперь мешай. Он встал в сторонку, а она подошла к столу, остро ощущая близость Блейка и его взгляд на себе. Незаметно переведя дыхание, она принялась замешивать тесто. — Надо вложить в эту работу всю душу, Келли, — посоветовал он. — Если ты хочешь что-то сделать хорошо, всегда отдавай свое сердце. А если не можешь, то лучше не берись. Келли месила тесто и слышала его дыхание за своей спиной и всячески боролась с желанием прижаться к нему, ощутить его тело. Но вместо этого она еще ближе придвинулась к столу. Вскоре на лбу женщины выступил пот, и ее захватил ритм работы. Он не отходил от нее ни на шаг. Она чувствовала, что он здесь, смотрит на нее, и волна энергии, поднявшейся в ее теле, уходила в пальцы и переливалась в хлеб. Келли не знала, как долго она работала. Но неожиданно Блейк остановил ее: — Достаточно. Келли остановилась и поняла, что тяжело дышит. — И что дальше? — спросила она, чувствуя прерывистое биение своего сердца. Он немного помолчал, затем ответил: — Пусть тесто постоит. Потом повторишь все снова. Она не знала, что ей делать или что сказать, но его пронзительный взгляд не давал ей спокойно вздохнуть. — Пойдем на террасу, — пробормотал наконец Блейк, но сам не сдвинулся с места. — А потом мне можно будет побыть одной? — Можно. Но за выкуп. — За какой? — Она готова была много заплатить, чтобы хоть немного отдохнуть от этого напряжения страсти. — За поцелуй. — За один? Семь долгих дней Келли вспоминала их первый поцелуй. Ни о чем другом она больше не могла думать. И вот ее ждет второй. |