
Онлайн книга «Любовь побеждает время»
Кейдж изумленно покачал головой. — Потрясающе! Харди, а ну иди сюда и посмотри на это чудо! — громко потребовал он. В коридоре раздались шаги, и Вивиан взяла себя в руки, готовясь выдержать поток ехидных замечаний. Но при виде праздничной гостиной Харди остановился как вкопанный, челюсть у него отвисла, а на глаза навернулись предательские слезы. — Вы достали на свет Божий игрушечки Джанет, — хрипло проговорил он. — И звездочки, и бантики — все, что она своими руками сделала, а та, другая, затолкала в кладовку… Вивиан растерянно оглянулась на Дерека, гадая, не совершила ли по незнанию нового непростительного греха, но хозяин дома одобрительно кивнул, а Харди проковылял к елке и тронул вышитую снежинку мозолистым пальцем. — Каждый год их делала, каждый год, — прошептал он себе под нос. — Говорила, что они ей заместо детей, которых Господь не дал. — Джанет бы порадовалась, увидев их на елке! — Дерек подошел к старику и обнял его за плечи. Не обращая внимания на хозяина, Харди отер глаза и обернулся к молодой женщине. — Ну и чего еще вы откопали? — Я… ничего. — Вивиан махнула рукой в сторону стола и неуверенно оглянулась на Дерека. — Вот только скатерть, и салфетки, и столовое серебро. Но если вы предпочтете… — Доставайте уж и китайский фарфор, — объявил Харди, беря себя в руки. — Уж делать, так до конца! Но Дерек воспротивился — на сегодня гостья потрудилась достаточно, и отослал ее наверх принять душ. Когда Вивиан снова сошла в гостиную, в свежей блузке и выглаженной юбке, стол был накрыт, а мужчины уютно расположились в креслах у огня и болтали как ни в чем не бывало. Собаки мирно свернулись у их ног. Что бы уж там ни послужило причиной утренней ссоры, напряженность схлынула и конфликт уладился сам собой. Дерек предложил гостье хересу, а Харди подбросил дров в огонь. — Почему бы и не пропустить стаканчик? — кивнул он, вытирая руки о джинсы и принимая стакан с виски из рук Кейджа. — Видать, от праздника не отвертеться; пристало оно или нет, а Рождество мы отметим, так чего бы и не повеселиться? Выражение «пристало или нет» прозвучало слегка неуместно, словно в гостиной совершалось нечто запретное, но Вивиан не собиралась вдаваться в расспросы. Хватит и того, что старик объявил перемирие. Даже со стола помог убрать, когда ужин подошел к концу! — Раз уж вынь да положь вам порядок! — проворчал он, и молодая женщина готова была поклясться, что губы его слегка изогнулись в улыбке. Скоро старик ретировался к себе, прихватив собак, а Дерек и Вивиан вышли на веранду. Во мраке вспыхнули огни: это засветились окна над конюшней. Снегопад прекратился, холодная луна озаряла землю, воздух был настолько прозрачен, что казалось — прислушайся, и услышишь негромкий перезвон хрустальных льдинок. — Просто дух захватывает, правда? — прошептал Дерек, любуясь морозным великолепием. — Захватывает, — согласилась Вивиан, ежась на сквозняке. Заметив это, хозяин дома притянул гостью к себе — безо всякой задней мысли, по-братски, однако молодую женщину охватила волнующая дрожь. — Черт бы побрал ваш нелепый гардероб, — беззлобно проворчал Дерек. — Если бы я знала, что мне предстоит любоваться на луну в тридцатиградусный мороз, я захватила бы меховое манто, — отозвалась гостья, стуча зубами. Дерек развернул гостью за плечи и повел ее в дом. — У вас нет мехового манто, — уверенно сообщил он, направляя свою даму прямиком к очагу. Вивиан присела на корточки у огня и протянула руки к пламени. — Почему вы так думаете? — Женщина, которая видит на тарелке оленя Санта-Клауса вместо куска мяса, не станет носить мехов, — пояснил Кейдж, извлекая из бара темную бутыль и разливая коньяк по бокалам. — Похоже, вы знаете меня лучше, чем мне казалось. Хозяин дома вручил ей бокал, уселся в кресло и вытянул ноги к огню. — Не так хорошо, как бы хотелось. — Гостья не ответила, и он шутливо подтолкнул ее носком ноги. — Да не стесняйтесь вы меня, Вивиан! Я же не газетный репортер! — Собственно говоря, рассказывать тут не о чем… — Вивиан пожала плечами и отставила бокал в сторону. — У меня есть сестра: об этом вы уже знаете. Я занимаю высокую, хорошо оплачиваемую должность. К суду не привлекалась, аллергиями не страдаю, резус-фактор положительный; не курю, пью только по праздникам, да и то чисто символически. — И вы незамужем! — Да, — кивнула Вивиан и воспользовалась случаем, чтобы перевести разговор на другую тему: — А вы? — Речь идет не обо мне, а о вас. Даже не пытайтесь сменить тему. Где вы работаете? — Я — директор частной школы для девочек на Порт-Айленде. — Мог бы и сам догадаться! Эта роль, без сомнения, вам подходит! — Не правда ли, забавно? Этакая пуританка, классная наставница, которой на роду написано умереть старой девой, — ну просто вылитая я! — Я воспринимаю вас иначе, Вивиан. — С какой стати? — Она смущенно отвернулась и уставилась на пляшущие языки пламени. — Любого спросите, каждый подтвердит, что портрет соответствует действительности. Я — классическая дурнушка, причем до отвращения рассудительна. Если, спасая меня, вы надеялись встретить Рождество в обществе остроумной красавицы, боюсь, вы выбрали не ту женщину. — Я вообще не искал женского общества, — отозвался Дерек, наклоняясь вперед и притягивая за плечи Вивиан. — Но теперь, когда вы здесь, я не жалею о случайной встрече. — Потому что я такая хорошая хозяйка? Под его дыханием всколыхнулся и опал каштановый локон. — Почему вы себя так недооцениваете, мисс Шелби? А почему он задает столько вопросов? Почему философствует о жизни, вместо того чтобы воспользоваться ситуацией? Они — одни в пустом доме, впереди — долгая ночь, рождественские огни струят волшебный свет, а в воздухе разливается благоухание хвои… Восхитительные декорации — и восхитительная возможность! Будь на ее месте Элисон, этот мужчина уже осыпал бы ее поцелуями. Пожалуй, пошел бы еще дальше! — Я реалистка, вот и все! Да и потом… Вы не особо обрадовались, когда я свалилась к вам как снег на голову. — Не обрадовался, — согласился хозяин дома, осторожно приподнимая тяжелые волосы и ласково поглаживая пальцем хрупкую шею. — Но это было раньше, не сейчас. Что до внешности… Фраза беспомощно повисла в воздухе. Недоговоренность причиняла еще большую боль. Лучше бы он сослался на народную мудрость: дескать, с лица воду не пить, был бы человек хороший! Но тут Дерек закончил свою мысль: — Кто вам сказал, что вы — дурнушка, а, Вивиан? Вы прелестны: красивы так, что дух захватывает! |