
Онлайн книга «Под защитой камня»
— Мне даже с трудом верится, что они как-то называют нас, — ответил вождь, — не говоря уже о том, что могут устроить общее совещание для такого разговора. — Понятно, но постарайся поверить, иначе у нас могут возникнуть сложности. Тут его соплеменники заговорили все разом: — Что ты имеешь в виду? Какие сложности? — Мне слало известно об одном случае в краю Лосадунаи. Банда молодых негодяев из нескольких Пещер занимается преследованием плоскоголовых… мужчин Клана. Я понял, что началось это несколько лет назад, когда им удалось заловить одного из них и они травили его как носорога. Но люди Клана вовсе не глупы. Они очень сообразительны и сильны. Банда быстро осознала это после неудачного нападения на пару мужчин Клана, поэтому она переключилась на женщин. Женщины Клана не сопротивляются, как правило, поэтому тут даже не может идти речь ни о какой борьбе или развлечении. И чтобы хоть как-то развлечься, они стали принуждать женщин Клана к… в общем, у меня даже язык не поворачивается упомянуть в данном случае Дары Радости. — Что? — потрясенно спросил Джохарран. — Ты все верно услышал, — подтвердил Джондалар. — О Великая Мать! — воскликнула Зеландони. — Какой ужас! — вторила ей Мартона. — Просто жуть какая-то! — вскричала Фолара, с отвращением сморщив нос. — Презренные негодяи! — бросил Вилломар. — Клан согласен с вашим мнением, — подхватил Джондалар. — Они не намерены больше терпеть подобное отношение, и когда они осознают, как им справиться с бандой, то не потерпят больше от нас никаких обид. Разве у нас не поговаривали, что эти пещеры раньше принадлежали им? Что, если они захотят отвоевать их обратно? — То были лишь слухи, Джондалар. Ничто в наших преданиях или древних легендах не подтверждает этого, — возразила Зеландони. — Упоминаются только медведи. Эйла промолчала, но подумала, что эти слухи вполне могут оказаться правдой. — В любом случае им не удастся захватить пещеры, — сказал Джохарран. — Это наш дом, территория Зеландонии. — Но есть еще одно полезное для тебя известие, которое может помочь нам. Как сообщил Губан… так звали того мужчину… — У них еще и имена есть? — в очередной раз удивился Джохарран. — Разумеется, у них есть имена, — сказала Эйла, — так же, как у людей вырастившего меня Клана. Его звали Губан, а его жену — Йорга. — Эйла произнесла эти имена с подлинным клановым произношением, с раскатистыми и низкими гортанными звуками. Джондалар улыбнулся. Он понял, что она сделала это специально. "Если они именно так говорят, то я точно знаю, откуда у нее появился такой акцент, — подумала Зеландони. — Должно быть, она говорит правду. Они вырастили ее. Но неужели она действительно научилась у них целительной магии?" — Так послушай же, Джохарран, этот Губан… — его произношение гораздо легче воспринималось на слух, — сообщил мне, что какие-то люди, я не знаю, из каких Пещер, приходили в некоторые кланы с предложениями наладить торговые связи. — Торговля? С плоскоголовыми! — сказал Джохарран. — А почему бы и нет? — откликнулся Вилломар. — По-моему, это может оказаться выгодным. В зависимости от того, конечно, что они могут предложить. — Вот это разговор Торгового Мастера, — одобрил Джондалар. — К слову о торговле, а что Лосадунаи намерены делать с теми молодыми прохвостами? — поинтересовался Вилломар. — Мы с ними торгуем. И мне совсем не хочется, спустившись с ледника, столкнуться с компанией плоскоголовых, желающих отомстить за своих женщин. — Когда мы… я впервые услышал об этом пять лет назад, когда банда еще не успела натворить больших дел, — сказал Джондалар, пытаясь избежать упоминания о Тонолане. — Лосадунаи знали о происходящем и некоторых из этих парией даже называли лихачами, но Ладуни была не на шутку расстроена, даже говорить об этом не могла. Постепенно все осложнилось. Мы остановились погостить у Лосадунаи на обратном пути. Мужчинам Клана пришлось начать охранять своих женщин во время сбора урожая, и эти «лихачи» побоялись в присутствии мужчин Клана преследовать их женщин, поэтому они поймали девушку из Пещеры Ладуни… и все они… открыли невинную девушку… даже еще не прошедшую ритуал Первой Радости. — О нет! Как же они посмели, Джонди? — воскликнула Фолара, разражаясь слезами. — Осквернили сокровенные недра Великой Матери! — прогремел Джохарран. — Именно там их и следовало бы изолировать! — сказал Вилломар. — Они настоящие выродки! На мой взгляд, даже самое суровое наказание будет для них слишком мягким! — гневно произнесла Зеландони. Мартона просто онемела от возмущения и в ужасе прижала руки к груди. Эйла глубоко сочувствовала подвергнувшейся нападению девушке и постаралась облегчить ее страдания, но сейчас она невольно отметила, что родных Джондалара гораздо больше возмутило нападение этой банды на девушку Других, чем на женщин Клана. Нападения на женщин Клана вызвали у них раздражение и отвращение, а нападение на их собственных женщин — настоящее возмущение и гнев. Никакие слова или дела не могли бы яснее показать ту пропасть, что разделяла эти два вида людей. Тут она задумалась, какой могла бы стать их реакция — непостижимо, как эта мысль пришла к ней в голову, — если бы банда мужчин Клана… группа плоскоголовых совершила такое омерзительное надругательство над женщинами Зеландонии? — Уж будьте уверены, теперь Лосадунаи разберутся с негодяями, — сказал Джондалар. — Мать девушки требовала кровавого возмездия для вождя Пещеры, вырастившей этих ублюдков. — Ох-ох-о, что за ужасные известия. Вождям придется разбираться в очень сложном деле, — озабоченно сказала Мартона. — Ее требования справедливы! — заявила Фолара. — Да, конечно, справедливы, — согласилась Мартона, — но кто-то из родственников или друзей, или даже целая Пещера может воспротивиться и в результате начнется распря, кого-то могут даже убить, и тогда другие захотят отомстить за это. Кто знает, чем это может закончиться? Ты не знаешь, Джондалар, что они намерены предпринять? — Вожди нескольких Пещер послали гонцов, чтобы договориться о встрече, и устроили общее совещание, на которое пришли почти все заинтересованные лица. Они сошлись на том, что надо общими усилиями выследить этих негодяев и разъединить их банду, чтобы каждая Пещера индивидуально разбиралась со своими соплеменниками. Насколько я понимаю, они понесут суровое наказание, но им предоставят возможность возмещения ущерба, — пояснил Джондалар. — Я бы сказал, что это неплохой план, особенно если все они пришли к согласию, включая ту Пещеру, что взрастила зачинщика, — заметил Джохарран, — а если эти парни сами явятся с повинной, до того как их обнаружат… — Насчет их главаря у меня есть сомнения, но думаю, что остальные хотят разойтись по домам и согласны на все, лишь бы им разрешили вернуться. Видок у них был довольно жалкий — грязные, изголодавшиеся, простуженные и далеко не радостные, — добавил Джондалар. |