
Онлайн книга «Путешественница. Книга 2. В плену стихий»
Джейми стоял на коленях возле койки и выглядел чертовски по-пиратски с окровавленной повязкой на голове и в заляпанной кровью рубахе. Он не двигался, каюта тоже, и я осторожно открыла второй глаз. Джейми слабо улыбнулся. — Нет, вовсе ты не умерла. То-то Фергюс обрадуется. И тут, словно по сигналу, в каюту вбежал взволнованный француз. Когда он увидел меня в сознании, его лицо расплылось в ослепительной улыбке, и он тут же исчез, а снаружи донесся его громкий голос, оповещавший команду о моем спасении. К великому моему смущению, палуба отреагировала на эту новость хором радостных восклицаний. — Что случилось? — спросила я. — Что случилось? Джейми, наливавший воду в чашку, замешкался и воззрился на меня через край посудины. Затем он снова опустился на колени рядом с койкой, фыркнул и приподнял мне голову, давая возможность отпить глоток. — Она спрашивает, что случилось, а? И правда — что? Ничего особенного, просто я говорю ей, чтобы она тихо сидела внизу и носа не высовывала, после чего она падает, не иначе как с неба, прямо к моим ногам, истекая кровью. Джейми склонился над койкой, вперив в меня взгляд. Он производил устрашающее впечатление, а уж когда его свирепая, заросшая щетиной, окровавленная и разъяренная физиономия нависла в нескольких дюймах над моим лицом, мне оставалось только снова зажмуриться. — А ну, посмотри на меня! — потребовал он не терпящим возражений тоном. Пришлось подчиниться. Джейми пробуравил меня насквозь голубыми глазами, сузившимися от гнева. — Ты хоть понимаешь, что чуть не отправилась на тот свет? — прорычал он. — У тебя рука рассечена от подмышки до локтя, рана такая, что кость видно, и не успей я вовремя ее перевязать, ты бы сейчас была кормом для акул. Здоровенный кулак обрушился на мою койку, заставив меня вздрогнуть. Это отдалось болью в руке, но я не издала ни звука. — Черт возьми, женщина! Ты, похоже, никогда не будешь делать то, что тебе говорят. — Похоже, — смиренно ответствовала я. Джейми сурово нахмурился, но я видела, как уголок его рта подергивается под медной щетиной. — Ладно, — проворчал мой муж. — Надо бы оставить тебя привязанной к пушке, физиономией вниз, да чтобы конец веревки был у меня в руке. Уиллоби! — крикнул он, и на зов мигом явился мистер Уиллоби с подносом, на котором стояли дымящийся чайник и бутылка бренди. — Чай! — выдохнула я, порываясь сесть. — Амброзия! Несмотря на царившую в каюте духоту, горячий чай был как раз тем, что мне требовалось. Бодрящая, сдобренная бренди жидкость скользнула вниз по горлу и наполнила мое дрожавшее чрево приятным теплом. — Никто не умеет заваривать чай лучше, чем англичане, — заявила я, вдыхая чудесный аромат. — Кроме китайцев. Мистер Уиллоби просиял и отвесил церемонный поклон. Джейми фыркнул. — Ну так и наслаждайся им, пока есть возможность. Это прозвучало несколько зловеще, и я с подозрением воззрилась на него. — О чем это ты, хотелось бы знать? — О том, что, когда ты закончишь, я намерен заняться лечением твоей руки, — проинформировал он меня, поднял чайник и заглянул в него. — Сколько, ты говоришь, крови содержится в человеческом теле? — Около восьми кварт, — растерянно ответила я. — А что? Джейми опустил чайник и перевел взгляд на меня. — А то, — с нажимом сказал он, — что, судя по луже, которую ты оставила на палубе, из тебя вылилось не меньше половины. Давай пополни ущерб хоть этим. Он снова наполнил чашку, поставил чайник на стол и удалился. — Боюсь, Джейми на меня злится, — пожаловалась я мистеру Уиллоби. — Дзей-ми не злиться, нет, — постарался утешить меня китаец, деликатно положив руку мне на плечо. — Болеть, да? Я вздохнула. — Если честно признаться, то еще как! Мистер Уиллоби улыбнулся и, легонько похлопав меня по плечу, пообещал: — Моя помогать. Потом. Несмотря на пульсирующую боль, мне было приятно узнать, что урон, понесенный остальной командой, если верить мистеру Уиллоби, свелся к порезам и ушибам, не считая контузии да несложного перелома. Топот в проходе возвестил о возвращении Джейми, сопровождаемого Фергюсом, который нес под мышкой мой ларец с лекарствами, а в руке бутылку бренди. — Ладно, — решившись, вздохнула я, — давайте посмотрим. Разумеется, раны мне видеть случалось, и эта была не самой страшной. С другой стороны, рассматривать собственную разорванную плоть было затруднительно. — Ох! — вырвалось у меня. Джейми высказался по поводу моей раны более забористо, но и более точно. Это был длинный глубокий разрез, тянувшийся чуть наискось по передней стороне моего бицепса, не доходя примерно на дюйм до локтевого сгиба. Края раны широко расходились, а глубина была такова, что позволяла увидеть белую кость. Кровотечение продолжалось, несмотря на тугую повязку, но кровь сочилась медленно, кажется, главные сосуды рассечены не были. Джейми откинул крышку моего ларца с лекарствами и задумчиво ворошил содержимое большим пальцем. — Тебе нужен шовный материал и иголка, — подсказала я и вздрогнула: до меня только сейчас дошло, что мне предстоит выдержать наложение тридцати, а то и сорока стежков без всякого наркоза, не считая бренди. — Что, настойки опия нет? — спросил Джейми, хмуро уставясь в коробку. Наши с ним мысли явно работали в одном и том же направлении. — Нет. Я использовала весь запас еще на «Дельфине». Сдерживая дрожь в левой руке, я налила в свою пустую чайную чашку основательную порцию крепкого бренди и отпила изрядный глоток. — Спасибо за заботу, Фергюс, — сказала я, кивком указав на принесенную им бутылку бренди, — но сомневаюсь, чтобы мне потребовались аж две бутылки. Учитывая крепость выдержанного Джаредова французского бренди, представлялось сомнительным, что мне удастся осилить больше чайной чашки. Я думала лишь о том, что лучше: осушить ее залпом или оставаться в относительно трезвом состоянии, чтобы наблюдать за процедурой, потому что никакой возможности зашить рану самой, левой рукой да еще дрожа как осиновый лист, у меня не было. Фергюс помочь тоже не мог. Правда, большие руки Джейми могли действовать с удивительной ловкостью. Джейми прервал мои размышления, взяв вторую бутылку. — Это не для питья, англичаночка, а для промывания раны. — Что? В своем шоковом состоянии я и думать забыла о необходимости дезинфекции. Не имея ничего лучше, я обычно промывала раны чистым зерновым спиртом, разведенным пополам с водой, но мой запас уже был израсходован. |