
Онлайн книга «Гордые и одинокие»
— Да уж, это тебе не «хаммер». Похоже, сегодня он в хорошем расположении духа. — А мне нравится, — ответила Лили. — Она практичная и экономичная. Ноа повернулся и левой рукой попытался захлопнуть дверцу. Со второй попытки он закрыл ее на замок, что подтвердила погасшая красная лампочка. — И ты тоже практичная, да? — спросил он, подняв очки на лоб. Лили гордилась тем, что у нее есть такая черта характера, но у Ноа вместо комплимента получилось критическое замечание. Как только он пристегнулся, Лили надавила на газ и машина поехала в сторону Мэйн-авеню. Там они должны были свернуть на шоссе и отправиться на север. Она постоянно ощущала на себе его взгляд, однако посмотрела на него, только когда остановилась на светофоре. Лили выдавила из себя улыбку: — Я стараюсь. — Ты такая... — протянул Ноа, поерзав на сиденье, но тут же осекся и повернулся к окну. — Какая? — Ее сердце затрепетало. Лили уверяла себя, что ее не интересует, что он думает о ней, но на самом деле все обстояло иначе, хотя знакомы они были совсем недолго. Причем для нее была важна не столько его симпатия, сколько уважение. — Забудь. — Нет, я хочу услышать. Какая я? У Лили были причины настаивать. Она так долго находилась в тени своей матери, что люди видели в ней вторую Жасмин Жермен, такую же неземную, грациозную, изящную. В отличие от дочери Жасмин никогда не испытывала желания обосноваться на одном месте. Веря в то, что лучшее прямо за углом, она переезжала столько раз, что Лили сбилась со счета. А ее дочери требовалась стабильность. Мать Лили постоянно порхала, как прекрасная бабочка, а рядом неизменно оказывались красивые мужчины. В компании матери Лили неизбежно отходила на задний план. — Я просто хотел сказать... Она заметила мелкие красные пятна на его шее. Неужели он смущен? Ноа прокашлялся: — Ты очень милая, Лили. Твое имя идет тебе. Ее щеки запылали. Он считает ее милой? Но она не милая. Так можно назвать Жасмин. А Лили — решительная, стойкая. — Тебе не понравился мой комплимент? — Я не привыкла, чтобы меня называли милой, вот и все, — отозвалась она, не отрывая взгляда от дороги. — А как тебя называют? Лили сразу вспомнились слова Джен о том, что она заботится о людях. — Безотказной. Ноа весело согласился: — Ну да, ты такая. Он что, флиртует? Замечательно! А она-то сомневалась, что Ноа Лэреми способен на нечто подобное. — И какая я тебе больше нравлюсь: милая или практичная? Что она делает?! Она тоже заигрывает с ним! Что с ней происходит, когда он рядом? В машине повисла напряженная тишина. Улыбка исчезла с губ Ноа. — Я не думал, что эти два качества — взаимоисключающие. И какое тебе дело до того, что предпочел бы я? — Никакого, — поспешно согласилась Лили. В самом деле, они же только друзья. И она, уж точно, не желает ничего большего. Однако Ноа, казалось, видел ее насквозь. — По-моему, ты можешь быть той и другой одновременно. И ничего плохого в этом нет. Лили попыталась улыбнуться. Она не любила, когда о ней судили только по внешности, но то, что Ноа считал ее привлекательной, было очень приятно. — Тогда благодарю за комплимент. Еще несколько минут они ехали молча. Затем Ноа начал: — Лили? — М-м-м? — Кого, по-твоему, я сейчас вижу за рулем? Вот это вопрос! Ее ладони мгновенно вспотели. Ей ничего не нужно от Ноа. Ничего! Она и так зашла слишком далеко, предложив ему дружбу. Он, наверное, хороший человек, но что-то большее?.. Нет уж, извините. — Лучшую подругу твоей будущей невестки, — ответила она, протянув руку к панели и включив радио. Услышав, как Ноа коротко хохотнул, она недоуменно спросила: — Что? Он вновь откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза: — Если это все, то так даже интереснее. Лили пока не очень его понимала. — Это хорошо? — Очень хорошо. Я никак не могу отвлечься, и только твое присутствие позволяет мне думать о чем-то ином, кроме моих проблем. — И с какими же проблемами ты сражаешься, оставшись в одиночестве? — Лили безумно хотелось выяснить, что мучает его. Ведь потеря руки во время боевых действий может стать причиной серьезной психической травмы. — Ну, с разными. Что приготовить на завтрак. Какую рубашку надеть. — Короче, не мое дело. — Слезами горю не поможешь. Что толку говорить об этом? — тихо ответил он, не открывая глаз. Лили мельком покосилась на него: — Ты устал? Приоткрыв один глаз, Ноа кивнул: — Немного. Не выспался. — Почему? — Да все думал. О своем. Обычно Лили спрашивала себя, часто ли мучают Ноа фантомные боли, но сейчас она представила его лежащим в постели, в раздумьях, и возникли иные вопросы. Боится ли он вердикта врачей? Или же ему не дают уснуть воспоминания о войне? — Беспокоишься, как все пройдет сегодня? Он лишь пожал плечами. — Что в сумке? — В основном бумаги. В армии так же, как и везде: заполните бланк, чтобы заполнить бланк, чтобы заполнить бланк, и так до бесконечности. Вообще-то слишком много вопросов для одного дня, — процедил он сухо. — Нам ехать еще более ста миль. Тебе никуда не деться. — Я всегда могу отказаться отвечать, — наконец-то улыбнулся Ноа. — Но ты не станешь, потому что... Лили поддразнивала Ноа, но, заглянув в его темно-синие глаза, она замолчала, и наступила тишина. С огромным трудом девушка оторвалась от созерцания Ноа и вновь уставилась на дорогу. — Я и сам не знаю почему, Лили. Я еще ни с кем не говорил об этом. Стоит ли радоваться роли его наперсницы? Но ей безумно хотелось узнать истинного Ноа. — Мне ты можешь рассказать. Ведь, по большому счету, я совершенно посторонний человек, — предложила она. — Я подумаю, — пообещал он. — Все равно меня пока не уволили. Сейчас я нахожусь в подвешенном состоянии. Лили совсем забыла об этом. Она ни разу не видела у него дома военную форму. — Похоже, они не знают, что с тобой делать. — Может, и так, — усмехнулся Ноа. — Дело в том, что им не так уж и важно, что со мной станет. Вот если все сложится хорошо, они будут думать, куда меня пристроить... — Он нахмурился. — Как-то нелепо это все. |