
Онлайн книга «Вальс под звездами»
Женщине было не больше тридцати. Как ей удавалось оставаться такой стройной среди всех этих вкусностей, с удивлением подумала Люси. - Я бы хотела что-нибудь шоколадное. - Есть пирожные. Я только что покрыла их шоколадной глазурью. Интересно, любит ли Броуди шоколадные пирожные, подумала Люси. - Я возьму их. Э-э...- Она остановилась. - Могу я вас кое о чем спросить? - Спрашивайте. — Вы знаете Броуди Гамильтона? — выпалила она. Женщина достала с железной полки противень с пирожными и рассмеялась. — Конечно. Здесь все его знают. Люси почувствовала, как ее щеки заливает краска. — О. — Ее собеседница заулыбалась еще шире. — Я не... — пробормотала Люси. — Я просто... В общем, это неудивительно. У вас маленький городок, где все друг друга знают. Женщина подняла бровь. — Я деловой партнер Броуди, — быстро объяснила Люси, — Миссис Полсик простудилась, и я предложила ей съездить за продуктами вместо нее. Продавщица улыбнулась. — Бетти слишком много работает. — Она положила несколько пирожных в бумажный пакет. -Возьмите еще эклеры. Бетти их очень любит. Люси была приятно удивлена. Похоже, в этом городке все заботились друг о друге. — А у Броуди есть любимое лакомство? — спросила она. К пирожным и эклерам добавился еще пакет со свежими булочками. — Насколько хорошо вы знакомы с Броуди? — поинтересовалась женщина. Люси снова почувствовала, что краснеет. — Я всего лишь представитель его делового партнера из Европы. — Понятно. — Продавщица подсчитала стоимость покупки, и Люси оплатила ее. — Передайте ему привет от Джен и скажите, что я приду на вечеринку, которую он устраивает в следующие выходные. Пусть оставит один танец за мной. Джен? Вечеринка? Танец? Люси была удивлена. — Хорошо, я передам. Попрощавшись с Джен, Люси вышла на улицу. Какие отношения были у Броуди с этой женщиной? О каких танцах она говорила? Впрочем, это не имело значения. Ее к тому времени все равно здесь уже не будет. Направляясь в сторону рынка, она чувствовала, как у нее поднимается настроение. Две незнакомые женщины поздоровались с ней, молодые люди за столиком уличного кафе что-то бурно обсуждали, дети на скамейках ели мороженое. Неподалеку от рынка ее внимание привлекла вывеска с надписью «Антикварная лавка Агнесс», и она зашла внутрь. Это была настоящая сокровищница старинных вещей. Здесь были и картины, и посуда, и даже сделанные вручную куклы — Доброе утро, милочка. Очевидно, это и была сама Агнесс, решила Люси, глядя на пожилую женщину в очках и с собранными в пучок седыми волосами. Она напомнила ей ее школьную учительницу. — Что вас интересует? — Я просто смотрю, спасибо. Агнесс вышла вперед. — Почему бы вам не взглянуть на эти сумки? Выложив их на прилавок, она улыбнулась. — Я здесь впервые. Приехала по делам, — сказала Люси. — Я знаю. Вы та самая юная леди, которая остановилась на «Прейри Роуз». У Люси вытянулось лицо. — Откуда вам это известно? Глаза Агнесс заискрились. - У нас маленький городок. Здесь новости распространяются быстро. - На «Прейри Роуз» очень красиво. Правда, у меня еще не было времени получше познакомиться с фермой, - добавила Люси, подавив угрызения совести. - Я так поняла, она принадлежит Гамильтонам уже много лет. Агнесс улыбнулась. - Да. Хотя лошадей там разводили не всегда. Это была идея Джона, отца Броуди. Он очень любил лошадей. Кстати, я была учительницей Броуди в начальной школе. Люси широко улыбнулась. Она оказалась права. - Вот, посмотрите. - Агнесс сняла со стены фотографию в рамке. - Конечно, она не антиквариат, но довольно старая. - Женщина улыбнулась. - Это Броуди. - Она указала на темноволосого мальчика в маленькой ковбойской шляпе. Похоже, он носил их с рождения. Люси улыбнулась. Ему было года четыре. - А это его мать Айрин, отец Джон, а также Хэл и Бетти Полсик. Снимок был сделан задолго до... - Она тяжело вздохнула и помрачнела. - Задолго до чего? - Люси перевела взгляд с фотографии на Агнесс. - Я думала, Броуди об этом упоминал. Его родители вместе с супругами Полсик попали в аварию семь лет назад. Айрин и Хэл погибли. - А отец Броуди? Агнесс взяла у нее фотографию и повесила на место. - Он серьезно пострадал идо сих пор находится в лечебнице. Броуди понадобилось много времени и сил, чтобы навести порядок на «Прейри Роуз». Бедный парень работал не покладая рук, и ему воздалось за это сполна. У Люси оставалось еще много вопросов, но она хотела задать их не Агнесс, а самому Броуди. Хотела знать, почему он никогда не упоминал о своей семье. Да, она скрыла от него часть правды о себе, но рассказала ему о своей тяжелой утрате. Ей вдруг все стало ясно. Его отец управлял фермой, и после аварии записи некоторое время не велись. Агнесс пристально посмотрела на нее. — Если у вас есть еще вопросы, задавайте. — Нет, я бы хотела посмотреть вещи. Она ходила по магазину, думая о тех записях. Броуди упоминал, что купил Притти семь лет назад. Это была его первая одиночная покупка, после которой он около двух лет ничего не приобретал. Интуиция подсказывала ей, что у него были проблемы не только материального характера. Здесь крылось нечто большее, и ей хотелось выяснить, что. Только теперь это желание было связано не с интересами Наварро, а с Броуди. Возможно, если бы она осталась еще на несколько дней... Люси остановилась перед вешалками с винтажной одеждой. Ее взгляд упал на длинную темно-синюю юбку. Потрогав ее, Люси обнаружила, что она была сшита вручную. Стежки были мелкими и очень аккуратными. Агнесс добавила к ней в комплект синюю блузку с цветочным рисунком, белой атласной бахромой на груди и перламутровыми пуговицами. — Великолепно, правда? — послышался у нее за спиной голос хозяйки магазина. - Эти вещи висят здесь уже много лет. Когда-то они принадлежали Матильде Браун. Она принимала участие в родео. А как она танцевала на праздниках ковбоев в Калгари! Люси неохотно отпустила блузку и повернулась. Она жила в Вирджинии, но была наслышана о праздниках в Калгари. - «Самое грандиозное шоу под открытым небом на планете», - процитировала Люси и в награду получила улыбку Агнесс. - Думаю, вам эта одежда будет впору. |