
Онлайн книга «Вальс под звездами»
— Вы все еще боретесь с простудой, - заметила Люси. — Вы уверены, что это не сенная лихорадка? Миссис Полсик пожала плечами. — Я пью лекарства. Скоро пройдет. — Я пришла сообщить вам, что закончила все свои дела и завтра утром уезжаю. — До танцев? Люси кивнула. Она чувствовала на себе взгляд Броуди, но ей не хотелось на него смотреть. После их разговора в Вэйдз-Батт все стало ясно. Броуди не нужна была ее любовь. Так зачем торчать здесь и тешить себя напрасными надеждами? — Вам следовало бы остаться. Будет весело. Вы бы познакомились с нашими соседями и... — Не договорив, миссис Полсик снова чихнула. - Пойду приму лекарство, - пробормотала она и, вымыв руки, удалилась. Броуди начал резать яблоки на дольки. — Значит, ты хочешь уехать. — Думаю, так будет лучше. - Не дождавшись его реакции, она добавила: — Разве ты сам так не думаешь? Хлоп, хлоп. Яблочные дольки падали в миску одна за другой. Выбросив сердцевину, он взял следующее яблоко. — Ты приняла решение после... э-э... прогулки в Вэйдз-Батт? Люси тяжело сглотнула. Как он мог напоминать ей о случившемся? О том, что она чувствовала в его объятиях? — Да, после Вэйдз-Батт. Ведь ничего не произошло, правда? То есть я хочу сказать, что уехала бы в любом случае. Один-два дня ничего не изменят. — Миссис Полсик права. Завтра будет весело. Это отличная возможность для тебя познакомиться с настоящим западным гостеприимством. Попробовать мой фирменный стейк, потанцевать, проводить лето. Танцы. Она без труда представила себя танцующей с Броуди. Это было бы восхитительно, но оставило бы после себя горький привкус. Зачем издеваться над собой? Броуди был для нее красивой мечтой, а жизнь научила ее не полагаться на мечты. Это не стоило конечного разочарования. - Я тебе здесь не нужна, Броуди, и никогда не была нужна. Наконец он поднял глаза, и их взгляды встретились. На Мгновение ей показалось, что он хочет что-то ей сказать, но затем он взял еще одно яблоко и принялся его резать как ни в чем не бывало. - Подумай хотя бы о миссис Полсик. У нее еще слишком много дел, и твоя помощь ей не помешала бы. Я не помню, чтобы она раньше так долго болела. - Думаешь, у нее что-то серьезное? — взволнованно спросила Люси. - Вряд ли. Просто она постоянно на ногах. Когда она заболела, я даже предложил ей перенести праздник, но она не согласилась. - Именно поэтому ты сейчас и режешь яблоки. Броуди криво ухмыльнулся. - Точно. Его рука с ножом замерла. - Останься, - мягко произнес он, и у нее защемило сердце. Если бы только он знал, как она этого хочет. - Останься. Уедешь в понедельник, как и планировала. Разве она могла ему отказать? - Хорошо. Я останусь и помогу миссис Полсик, чем смогу. - Спасибо тебе, Люси, - ответил он. У Люси возникло ощущение, что она совершает самую большую ошибку в своей жизни. Люси уставилась на свое отражение в зеркале в полный рост. Ей следовало снять наряд, купленный у Агнесс, и надеть джинсы. Вздохнув, она разгладила хлопковую юбку. В ней она выглядела лет на пятнадцать. Особенно с распущенными волосами, заколотыми по бокам. Было глупо наряжаться для Броуди. Послезавтра она навсегда покинет «Прейри Роуз». Она уже отослала своему отцу по электронной почте письмо с расценками и условиями договора. Осталось только упаковать вещи. Было бессмысленно отрицать, что на «Прейри Роуз» она отдыхала душой. Здесь все было просто и непринужденно. Физическая работа, простые радости, простые развлечения. Никто не предъявлял к ней завышенных требований. Здесь она чувствовала себя Люси Форнсворт. Именно поэтому она и согласилась остаться. Чтобы последний день побыть самой собой. И этот день должен запомниться навсегда. С этой мыслью она надела туфли и покинула комнату. Двор был полон грузовиков и легковых автомобилей. Гости болтали и смеялись. Большинство из них были в повседневной одежде. Отойдя от окна, Люси обратилась к миссис Полсик: — Чем еще я могу вам помочь? Тепло улыбнувшись, пожилая женщина дала ей белый передник - Броуди уже разжег огонь. Осталось только сделать салат. Вы не могли бы нашинковать капусту? - Конечно. - Повязав передник, Люси положила кочан на деревянную доску, разрезала его на несколько частей и взяла терку. - Осторожнее, она очень острая, - предупредила ее миссис Полсик, взбивавшая майонез с уксусом. - Готовите заправку? - поинтересовалась Люси. - Да. Пальчики оближете. Это мой фирменный рецепт. Не успела Люси нашинковать половину кочана, как в кухню вошел Броуди. Шляпа съехала ему на затылок, и она увидела его искрящиеся глаза. - Ба! Глазам своим не верю! Наша принцесса в фартуке. Люси замерла на месте. Теперь, когда она знала, какой смысл он вкладывал в это прозвище, это было ей особенно неприятно. Она со всей силы надавила на капусту и вскрикнула от боли, когда кончик ее пальца попал под лезвие ножа. Она поднесла палец ко рту. - Я же предупреждала, что она острая, - спокойно сказала миссис Полсик. Броуди в два прыжка очутился рядом с ней и, взяв ее руку в свою, стал осматривать рану. - Салат сегодня будет особенно вкусным. Люси решила добавить в него немного себя. - Заткнись, - пробурчала она, пытаясь отдернуть руку, но он крепко держал ее. - Нужно наложить повязку. - Без тебя справлюсь. - Ты выглядишь лет на десять, когда вот так выпячиваешь нижнюю губу. Он над ней насмехался, и она едва удержалась от того, чтобы не топнуть ногой. — Уходи и не отвлекай меня. От меня и так уже мало пользы. Наконец он отпустил ее руку, и она почувствовала облегчение. Всякий раз, когда он к ней прикасался, ее пульс учащался. — Хорошо, что это была рука, а не нога, — заметил он, подмигивая ей. - Ноги тебе понадобятся для танцев. Он еще смеет с ней флиртовать! — Разве тебе не надо жарить стейк? — Ладно, не буду больше тебя смущать, а то ты себе еще что-нибудь отрежешь. — Развернувшись на каблуках, он вышел из кухни. Миссис Полсик протянула ей аптечку. — Я уже почти забыла, каким дерзким может быть этот мальчишка. Ее слова согрели сердце Люси. Неужели ей удалось пробудить в Броуди то, что он долго держал в себе. После общения с ней он оттаял, стал чаше улыбаться. И это не могло ее не радовать. |