
Онлайн книга «Воин Островов»
— Молодая, красивая, что вы нашли в Маклаудах? Будь у вас вкус, а он у вас определенно есть, вы нашли бы молодых красавцев под стать вам. — Отец! — воскликнула Элинна. — Что? Разве я не могу выразить свое мнение? — Пусть каждый останется при своем мнении. — Но почему? Как ты себе мыслишь жизнь этой крошечной девчушки среди Маклаудов, этих высокомерных мужланов? Да ты и сама понимаешь это, только не говоришь. Сирена не могла без улыбки слушать эту семейную перебранку. От нее не укрылось, что Элинна не согласна с мнением отца относительно всех Маклаудов. Но вот в отношении Эйдана… Аласдэр тоже заметил шутливый тон Элинны и по-дружески положил ей на плечо руку. — А где родители этой крошки? Я бы хотел познакомиться с теми, кто произвел на свет такую симпатичную девушку. К тому же я дал бы им пару советов, как ладить с Маклаудами. — Увы, лорд Макдональд, это невозможно, — ответила Сирена. — Они… ушли. — Печально слышать это, — сказал Аласдэр и более внимательно пригляделся к Сирене. Желая поддержать девушку, он обнял ее за плечи. — Если вам потребуется помощь, буду рад видеть вас в нашем доме. Мы не обманываем хорошеньких девушек, как эти Маклауды. Элинна тихо простонала, поглядывая на дверь. — Если ты опять начнешь, я отправлю тебя домой. Где тетя Фиона? — спросила она с таким выражением, словно эта незнакомая Сирене женщина была единственной защитой от советов и поучений. Макдональд лишь вздохнул. — Как, разве она не говорила, что не приедет? — удивленно проговорил он. — Но почему? Что ты сделал на сей раз, что она не захотела приехать? — спросила Элинна, сложив на груди руки и пристально глядя на отца. Сирена переминалась с ноги на ногу, уже подумывая о том, чтобы уйти, но семейный разговор, похоже, подходил к концу. — Элинна, ты просто невозможна. Давай обсудим тетю с ее странностями позже. — Странностями? — фыркнула Элинна, но было видно, что ее отец уже решил продолжить разговор с Сиреной. — Извините нас, — сказала Элинна Сирене. — У моего отца специфические представления. Неподалеку появилась миссис Мак, и Элинна с облегчением вздохнула. — Мак, покажите моему отцу его комнату, — попросила она, указывая пальцем на Аласдэра. Седовласый последовал за миссис Мак и, уже уходя, бросил через плечо: — Элинна, пусть за ужином Сирена сядет рядом со мной. — Этот человек невозможен, — пробормотала Элинна, когда ее отец вслед за миссис Мак исчез в дверях. — Признаться, я и сама не знаю, почему назвала вас невестой Эйдана. — А я надеялась, что вы объясните мне, а то Эйдан злится, словно я перешла ему дорогу. Элинна усмехнулась: — Дело вовсе не в вас, я это точно знаю. Но в одном вы правы. Нет у него счастья. Сирена вздрогнула. Элинна только что подтвердила ей, как мало места отвел для нее Эйдан в своем сердце. Элинна подняла тонкое плечо, и светло-голубая ткань платья с шелестом сбежала с него. — Я не представляю, как рассказать отцу, откуда вы, — сказала она. — Но как-то я должна объяснить ваше появление. — А что, ваш отец так же предубежден, как Эйдан? — спросила Сирена, чувствуя, что не может скрыть дрожь в голосе. Сирена понимала, что предубеждения Эйдана или кого-либо еще не должны ее волновать, но ничего не могла с этим поделать. Она и так большую часть жизни потратила на то, чтобы соответствовать чужим ожиданиям. Так почему же это должно продолжаться и здесь? — Да, но не к… — Элинна заметила печаль в глазах Сирены и порывисто обняла ее. — Мне очень жаль. Поверь мне, я знаю, каково это — чувствовать себя чужой. Ведь и меня в Данвегане люди не сразу приняли. Что же касается моего отца, то он все еще злится на то, что флаг Волшебного королевства некогда забрал у него меня и мою маму… Но если тебе от этого лучше, — немного помолчав, весело добавила Элинна, — то знай, что больше всего он обвиняет семейство Маклауд. Кроме того, вы ведь никак не связаны с флагом Волшебного королевства. — Но тогда почему бы вам не сказать отцу правду? — спросила Сирена. — Конечно, это было бы лучше всего… — заговорила Элинна, но ее прервал громкий рев Эйдана. Дверь распахнулась, и перед Сиреной предстал Эйдан с Алексом в одной руке и раскрасневшимся Джимми в другой. Мальчики сжимали в руках луки и стрелы с длинными красными наконечниками. Одна из стрел торчала из плеча Эйдана. Сирена прикрыла рот, пытаясь сдержать смех, но все было бесполезно. Эйдан впился в нее красными от ярости глазами на бронзовом от загара лице. — Вы думаете, это смешно?! А что бы вы сказали, если бы попали в вас? Бросив мальчишек на пол, Эйдан с негодованием смотрел на Элинну. — Интересно, кто дал мальчикам луки? — спросил он. — Это подарок нашего дедушки! — закричал Джимми. Он размахивал руками, стремясь схватить лук, но Эйдан уперся ладонью в его лоб и не пускал. Сообразительный мальчишка чувствительно пнул его ногой в голень. — Джимми, сейчас же прекрати! — сказала мать, оттягивая его за рубашку от Эйдана. — Но это подарок, он не может отнять его! — Дядя Эйдан прав. Это плохой подарок для пятилетних, и я поговорю об этом с дедушкой, — сказала Элинна, мысленно прибавляя еще один пункт в и без того уже длинный список для обсуждения. Сирена представила себе разговор Элинны с отцом, стоявшим в сторонке, и подумала, что не хотела бы при нем присутствовать. — Джимми, Алекс, почему бы вам не погулять? Покажите мне то тайное место, которое вы вчера обнаружили. Братья неохотно согласились и, косо поглядывая на Эйдана, взяли Элинну за руки. — А у меня есть идея, дети! Вы пойдете с тетей Сиреной и поиграете с ней, а мама продолжит заниматься приготовлениями. Скоро день рождения папы. Тетей? Уже ничего не понимая и моля Бога, чтобы не взорвался Эйдан, Сирена подталкивала мальчиков к дверям. Когда дети оказались в небольшом внутреннем дворике, Джимми спросил: — А почему мама назвала вас тетей? Сирена оглянулась и увидела, что Эйдан не преследует их. — Она думает, что я собираюсь выйти замуж за Эйдана. — За монстра? — испуганно переспросил Джимми. — Почему бы и нет? — неожиданно для себя ответила Сирена. Когда-то она мечтала об этом. В том мире, который Сирена создавала в своих фантазиях, Эйдан любил ее, несмотря на «магическое», как бы сказал он, происхождение. |