
Онлайн книга «Соблазн на всю ночь»
Тристан проник на территорию заднего двора борделя не через ворота, а через проем в высоком каменном заборе — здесь шла узкая тропинка, начинавшаяся в саду и затем бежавшая до самого крыльца. Он протиснулся между каких-то мусорных ящиков, сараев и пристроек. На мгновение Федра исчезла из виду. Потом Тристан снова увидел ее. И сразу же вспомнил ее запах. Еще совсем недавно он держал эту девушку в своих объятиях, и от ее волос и кожи исходил сладковатый цветочный аромат, легкий, едва уловимый, но запоминающийся. Он подумал о том, что если Федра найдет свою служанку, то сразу же уедет в Гемпшир. Тристану захотелось немедленно снова поцеловать ее. Но стоило ему вынырнуть из темноты, как что-то полоснуло его по горлу. Что это было? Веревка? Его хотят задушить? Мелькнула рука в кожаной перчатке. Тристан издал сдавленный крик, и в это мгновение незнакомец повалил его на землю. Теперь он лежал, уткнувшись лицом в траву, а в спину ему впивалось острое колено. — Тристан! — послышался резкий голос Федры. — Прекратите это! Немедленно отпустите его! Тристан попытался освободиться от удавки, но ничего из этого не вышло. Он начал задыхаться. — Что? Господи! — Где-то в темноте плыл хриплый взволнованный голос. — Это Эйвонклифф? — Да отпустите же его! — Это был голос Федры. — Черт возьми! — Колено соскользнуло со спины Тристана, веревка ослабла и перестала с такой силой впиваться в горло. Поднявшись с земли, Тристан принял боевую стойку и пару раз махнул кулаками, которые пролетели в дюйме от носа мистера Кембла. Федра вытянула вперед руку: — Подождите! Остановитесь! Тристан продолжал вглядываться в темноту, его лицо пылало от ярости. — Господи Боже мой! Вы собирались убить меня? Кембл быстро наклонился, и, отыскав в траве трость, бросил ее Тристану. — Если бы я хотел убить вас, милорд, — сказал Кембл, — то к настоящему моменту вы были бы уже мертвы. Тристан поймал трость в воздухе. Что-то в голосе мужчины заставило его насторожиться, по спине Тристана даже побежали мурашки. Но он был не из пугливых. — Что вам нужно? Что вы здесь делаете? — Мы ее охраняем. — Взгляд Кембла заскользил по фигуре Федры так, словно она была его собственной фарфоровой статуэткой. — Но зачем охранять от меня? — Тристан наклонился и поднял свою шляпу. Широко улыбнувшись, Кембл стряхнул с рукава прилипшие травинки. — Сомневаюсь, Эйвонклифф, что ее брат придерживается вашей точки зрения, — заметил он. — Поделитесь-ка со мной, чем это шаловливые мальчики занимались сегодня целый день. К лицу Тристана прилила кровь. Он ткнул пальцем в направлении Лонг-Акра: — Значит, вы имели удовольствие прогуливаться там весь день? — И всю ночь, — сообщил Кембл, окинув Тристана донимающим взглядом. — Я лишь полчаса назад покинул свой наблюдательный пункт. — Так вот кто, оказывается, шел за мной, — выдохнула Федра. — Да, это был я. — Кембл поправил запонки на манжетах. Тристан почувствовал, что его боевой дух несколько поостыл. — Вы, разумеется, правы. Конечно, когда я внезапно вынырнул из темноты… Трудно заподозрить такого человека в добрых намерениях. — Вот я и заподозрил вас в недобрых. Я думал, что вы собираетесь наброситься на невинную незамужнюю молодую девушку благородного происхождения, — сказал Кембл, — и утащить ее к себе домой, в свою постель. Слава Богу, что я ошибся. Тристан не мог не заметить сквозящего в интонации ехидства. — Мистер Кембл, довольно, в самом деле! — Федра выпрямилась. — Как бы то ни было, я готов, — спокойно продолжил мистер Кембл, — выслушать любое объяснение. — Миледи? — Я отношусь к вам с большим уважением, мистер Кембл, — тихо проговорила Федра, — но все это вас не касается. Тристан взял Федру за рукав и притянул к себе. — Можете поздравить меня, Кембл, — твердо сказал Тристан. — Сегодня днем леди Федра сделала меня счастливейшим из мужчин… — Да, именно этого я и боялся. —…и милостиво согласилась стать моей женой. Федра в ужасе отпрянула от Тристана. — Господи, Тристан! Кембл глубоко и устало вздохнул. — Вам бы на театральные подмостки, Эйвонклифф. — Он достал из кармана маленькую серебряную табакерку с нюхательным табаком, открыл ее и взял из нее крошечную щепотку. Убрав табакерку в карман, он неторопливо положил щепотку табака на тыльную сторону ладони и втянул ее носом. — Я бы не посоветовал выходить за вас замуж даже своему злейшему врагу. Потрудитесь объяснить, милорд, что здесь происходит. Федра облегченно вздохнула, и в груди Тристана что-то слегка кольнуло. — Я иду к Востриковой, как и было запланировано, — бросил он. Кембл втянул носом остатки табака, огляделся по сторонам. — И?.. — И я иду туда же, — заявила Федра, приподняв подбородок. Кембл метнул в ее сторону хмурый взгляд. — Я полагаю, вы знаете, что делаете, дорогая, — пробормотал он. — Это очень опасное место. Как мне известно, вы весьма сообразительная и рассудительная особа. Но сегодня вы делаете вещи, которые меня озадачивают и, скажу честно, просто ставят в тупик. Федра быстро схватила Кембла за руку и увлекла за собой в падающую от пристройки густую тень. — Ах вот оно что, — многозначительно проговорил Кембл, выслушав объяснения Федры. — Да, но кто отец этого прелестного дитя? — Не Стефан, — тихо сказала Федра. — Больше, Кем, я ничего не могу сказать. Мистер Кембл молчал целую минуту. — Что ж, — наконец пробурчал он себе под нос, — вкусы мистера Хейден-Уэрта отличаются большим разнообразием, чем я мог себе представить. Мне следовало сразу догадаться. Федра едва сдержалась, чтобы не произнести вслух какое-нибудь ругательство. — Я не сказала, что ребенок его. Кембл снова вздохнул и устало махнул рукой: — Моя дорогая девочка, я само благоразумие. А теперь скажите мне, как вы планируете брать этот бастион порока мадам Востриковой. — Так, как мы и договаривались с де Венденхаймом, — вмешался в разговор Тристан. — Как вы думаете, Кембл, вы сможете обеспечить ей безопасность? Кембл снова окинул взглядом Федру. — Наша задача как раз и состоит в том, чтобы позаботиться об этом. Этот ответ немного успокоил Тристана — как-никак у него была поддержка. Но тут мистер Кембл вложил Федре в руки пистолет. В бордель Востриковой они прошли через черный ход. Их встретили и сразу же провели в ту часть дома, что располагалась сразу за парадным крыльцом. Когда они стали подниматься по лестнице на второй этаж в гостиную, вверху, на ступеньках, появилась мадам. После того как Тристан и Федра были представлены мадам Востриковой по всем правилам этикета, темные глаза мадам быстро ощупали вновь прибывших клиентов и на мгновение вспыхнули, выдав ее раздражение. |