
Онлайн книга «Леди и авантюрист»
Гарри презрительно усмехнулся: – Ничего не выйдет, да она и не согласится. – Он горестно покачал головой. – Я ей на вот столько не могу доверять, понимаешь? Пусть уж лучше титул перейдет к дяде Реджи или кому-нибудь из его выкормышей. А касательно экономных расходов, то тут ничего нельзя сделать. Только на булавки Джулия тратит такую сумму, которая лишь немного не дотягивает до моего ежемесячного дохода. И сделать ничего нельзя, все по брачному договору – в свое время она постаралась и все учла. У Сесилии вырвалось ругательство, которое вряд ли могло бы украсить воспитанную женщину высшего света. Нахмурившись, она подтолкнула стоявшую рядом с ней флягу к брату. Тот с виноватой улыбкой взял ее, открыл, щедрой рукой плеснул бренди себе в кофе, посмотрел на сестру и вопросительно поднял бровь. Сесилия испытала искушение, но быстро взяла себя в руки, покачала головой и поднесла к губам чашку с настоящим ароматным кофе. Не спеша, сделала глоток и аккуратно поставила чашку на блюдце. – Послушай, Гарри, а с кем она тогда была – с лордом Бодли, мистером Востом или с кем-то еще? Гарри с угрюмым видом покачал головой: – Не разглядел, чья карета. – Если не везет, так сразу во всем. – Брат и сестра молча допили кофе, и Сесилия поднялась из-за стола, собираясь уходить. – Хочу тебе сказать, Гарри, – проговорила она, пытливо вглядываясь ему в лицо, – что мы с Дэвидом всегда будем на твоей стороне, что бы там ни случилось. Впрочем, ты и так знаешь, верно? Гарри молча кивнул. Сесилия протянула руку и с нежностью притронулась ладонью к его расцарапанной щеке. – Через несколько дней мой муж вернется из Дербишира, и я спрошу у него, как нам лучше всего поступить с Джулией. Думаю, что Дэвид знает, как справиться с ней. При упоминании имени своего до жестокости сурового зятя Гарри малость даже просветлел. Поддавшись порыву, Сесилия приподнялась на цыпочки и поцеловала брата. К ее изумлению, он взял ее за плечи и стиснул их с неподдельным отчаянием, которое ему удавалось скрыть во время их разговора. – Все будет хорошо, Гарри, – шепнула Сесилия ему на ухо. – Не сомневайся. Я обещаю. И вдруг где-то в доме раздался леденящий кровь крик, тут же опровергая слова Сесилии ... Чуть более к югу от Принсес-стрит, в высоком кирпичном особняке на Беркли-сквер к половине десятого утра знающая свое дело Изабель, леди Кертон, уже успела поцеловать на прощание своего любовника, распорядилась затопить камин, раздвинуть шторы на окнах, сделала указание накрыть завтрак в малой столовой, а затем приказала, чтобы с Мортимер-стрит привезли завтракать ее племянницу. Исполненная благодушного довольства, самая богатая женщина бросила взгляд через весь обеденный стол на леди Кэтрин Вудвей, которая с нескрываемым раздражением тыкала вилкой в кусок бекона. Леди Кертон незаметно подала знак своим ливрейным лакеям удалиться. – Я так рада, Кэтрин, – осторожно заговорила она, – что ты уступила уговорам надоедливой старухи и, наконец, приехала в город. Кэтрин с недовольным видом перестала мучить бекон. – А я-то ломала голову, какая нелегкая меня сюда занесла! – воскликнула она, вызывающе поднимая вилку и брови. – Оказывается, из-за того, чтобы не огорчать тронувшуюся умом престарелую тетушку! Леди Кертон рассмеялась как-то вовсе по-детски, что никак не вязалось с ее видом почтенной женщины. – Я хочу, чтобы ты задержалась у меня подольше, дорогая, – с настойчивостью в голосе заявила она. – Дочь отправилась в Индию, и теперь я совсем одна. Кэтрин бросила на тетю полный сомнения взгляд. – У вас же есть полковник Лодервуд. Леди Кертон задумчиво посмотрела на стоящую перед ней чашку. – Господи, в этом мире Джека интересуют лишь две вещи – организация благотворительных акции и посиделки в клубе офицеров. На благовоспитанный высший свет ему глубоко наплевать. – Вот как? А вам? – Отнюдь нет, дорогая, отнюдь нет! – проказливо улыбнулась леди Кертон. – Я только тем и занимаюсь, что жду очередных балов, Званых вечеров да пикников. Ни один ни в коем случае нельзя пропустить! Кэтрин рассмеялась. – Полный вздор, – заявила она. Положив на стол вилку, она взглянула в голубые глаза своей тетушки. – Да вас высший свет никогда ни на йоту не интересовал. После довольно долгого молчания Леди Кертон не спеша наклонилась вперед. – Моя дорогая Кэтрин, – спокойно сказала она. – Уилл был сыном моей родной сестры, и я его искренне любила. Но ты до конца дней не можешь оставаться вдовой. Если только, осмелюсь предположить, ты не хочешь выходить замуж. Кэтрин почувствовала, как помимо ее воли к щекам приливает жар. – Да нет, я-то хочу. Но я не желаю пополнять собой рынок невест, равно как и не желаю охотиться за мужем в высшем свете. Леди Кертон с показным сожалением развела руками. – Моя милая девочка, ты можешь предложить что-то взамен? – Изабель, да я в городе никого и не знаю, – слабо запротестовала Кэтрин. – Кажется, Кэт, ты начинаешь склоняться к моей точке зрения, – благосклонно улыбнулась леди Кертон. – Боже мой, Изабель! Я же сельская мышь. Я никогда никуда не выбиралась! Я вышла замуж за Уилла, едва мне исполнилось семнадцать, и все время вела спокойную и тихую жизнь. Мне она и сейчас по душе. Вот только ... – Тебе нужны рядом муж и семья, – мягко договорила за нее Изабель. – Конечно, мне не хочется оставаться одинокой, – неохотно признала Кэтрин. – Но я вовсе не уверена, что мое сердце лежит к повторному браку. Изабель молчала и задумчиво вертела в пальцах хлебную корку от тоста. – В таком случае заведи любовника, как я, – заметила она. – Вы знаете, я об этом уже подумывала, – призналась Кэтрин. Изабель едва заметно повела плечами и слегка вздернула подбородок. – Ну, что ж, если соблюдать осмотрительность и не терять головы, то такой вариант вполне сойдет, – легкомысленным тоном начала она и вдруг неожиданно сердито затрясла головой. – О чем ты говоришь, дорогая! Ты, такая молодая! Зачем тебе заниматься такими вещами? Кэтрин помолчала, прежде чем решилась ответить. – Понимаете, Изабель, мы с Уиллом были женаты восемь лет, – еле слышно заговорила она. – И я думаю, что я наверняка бесплодна. Изабель окинула Кэтрин внимательным взглядом, как бы оценивая, насколько та сильна. – Боюсь, что так оно и есть, моя дорогая, – с искренним сочувствием в голосе согласилась она. – А почему бы не подумать о вдовце? С детьми? В городе отыщется с десяток таких джентльменов, среди них есть весьма достойные люди. Все они полны надежд избежать женитьбы на жеманной дурочке. Лучше тебя, Кэт, им никого не найти, поверь. Ты одаренная и красивая девушка и вдобавок замечательно остроумная! |