
Онлайн книга «Леди и авантюрист»
– Нет, – смущенно ответила Кэтрин. – А зачем ты ее взял? У Ратледжа вытянулось лицо. – Э-э-э ... Так ты как-то сказала, что не можешь вспомнить Уилла – ну, когда он был совсем молодым ... Вот я и подумал, что тебе понравится большой его портрет, ну, чтобы помнить, каким он был. – Да, конечно, конечно, – едва слышно прошептала она тусклым голосом. – Очень мило. Макс, чувствуя себя не в своей тарелке, отошел в сторону в глубоком смущении. Что здесь вообще происходит? Ратледж ... и Кэтрин?! Он, конечно, по-настоящему никогда не верил в виновность Ратледжа. Нет, не совсем так. Но от такого случайного происшествия можно напрочь лишиться присутствия духа. Макс давно уже научился не доверять никому и никогда. Но вот Кэтрин он начал доверять. Она ему целую кучу вопросов задавала, раз за разом напрашивалась чуть ли не на участие в расследовании. Да нет, не может быть! Просто невозможно. Злосчастное совпадение. Но в случайные совпадения Макс тоже не верил. Тогда как случилось, что женщина, которую он ... к которой он испытывает самые нежные чувства, оказалась сестрой заносчивого стервеца? Его охватило чувство такого ужаса, что у него прервалось дыхание и панически засосало под ложечкой. Ему нужно убираться отсюда. Надо все хорошенько обдумать. Не должно ему что-то говорить или делать и потом безмерно об этом сожалеть. Здесь ему оставаться нельзя. Но и без нее он жить уже не сможет. Что за дьявольский замкнутый круг! Ратледж рассказывал подробно, как ему пришло в голову сделать портрет своего покойного зятя. Тогда я взял миниатюру и отнес ее Вейдену, – продолжал он радостным голосом. – Понимаешь, у его кузины Эви потрясающие способности к рисованию, просто поразительные. Несколько лет назад Вейден приносил показать старые наброски, которые делались на нашей охоте, – неужели не помнишь, она тогда зарисовала дом, гончих, даже пару собак Уилла? Она хорошенько разглядела миниатюру и нарисовала портрет! – Замечательно, – бесцветным голосом сказала Кэтрин. – Ничего, что я так сделал, Кэт? – Ратледж как-то странно посмотрел на сестру. Чертовски тяжело было тащить его сюда из самого Эссекса. Прижав руки к груди, как волнующаяся школьница, сестра только переводила взгляд с портрета на брата и обратно, не имея сил ответить. Макс шагнул в круг рассеянного света от лампы. – Кэтрин, я здесь сейчас явно лишний, спокойно сказал он. – Мне нужно идти. Он отвесил чопорный поклон ее брату: – Мистер Ратледж, ожидаю вас завтра утром у себя в кабинете в Уайтхолле. Ратледж окинул его рассеянным взглядом, как если бы Макс оказался подметальщиком улиц. – Да бросьте, де Роуэн, – пренебрежительно отмахнулся он, – мне вам сказать больше нечего. Его хамская заносчивость до глубины души возмутила Макса. – Может быть, и так, сэр, зато мне есть что вам сказать, – твердо возразил он. – А еще больше – у вас спросить. В частности, мне хотелось бы поболтать с вами о вопиюще огромных долгах, в которые вы влезли в игорном салоне у О#39;Халлерана. – Вы говорите про Томми? – Ратледж с высокомерным презрением посмотрел на де Роуэна. – Так там всего тысячи две фунтов, пустяк. Такие долги я делаю чуть ли не каждый день, потом возвращаю, конечно. А вам-то что за дело? Макс скупо усмехнулся. – Мне более чем любопытно узнать, как вы расплатитесь с другим долгом, – холодно пояснил он. У Кэтрин даже глаза стали круглыми. – В самом деле, Макс, – сердито вмешалась она в разговор, – я не могу понять, почему ты принимаешь так близко к сердцу долги моего брата. Они отвратительны, согласна, но он всегда с ними расплачивался и ... Она резко оборвала себя и, взяв дрожащей рукой Макса за плечо, повернула его к себе лицом. – Макс, дорогой, неужели ты считаешь? Бентли же не из тех, кто ... я имею в виду, ты же не думаешь, что он ... Макса пронизала внезапная, до боли, нежность, и он попытался прогнать ее прочь. – Дело касается только вашего брата и меня, Кэтрин, – мягко объяснил он, – к вам оно не имеет никакого отношения. Кэтрин сильнее сжала плечо Макса. – Макс, ты, наверное, не понял, – у нее вдруг застыло лицо, – то, что касается одного из Ратледжей, касается нас всех. Будь осмотрителен. Очень осмотрителен. Вопреки тому, что могут думать все остальные, мы в нашей семье очень крепко держимся друг за друга. Ее отстраненный тон задел его за живое. – Приверженность семье похвальна, но она не принимается во внимание, когда кого-то из семьи подозревают, – негромко заметил он. От внезапно возникшего напряжения, казалось, вокруг них сгустился сам воздух. – Это ведь касается леди Сэндс, не так ли? – Голос Кэтрин напоминал лед. C Ратледжа в один миг слетела вся его невозмутимость. Он подошел ближе, поочередно оглядывая каждого. – Что там с леди Сэндс, Кэт? – игривым тоном поинтересовался он. Кэтрин внимательно на него посмотрела. – Бентли, ты ее знал? Вы были ... близки? Ратледж слегка побледнел. – Я бы сказал, что это мое личное дело, – спокойно ответил он. – Кто-нибудь объяснит мне, что здесь происходит? Кэтрин поджала губы. – Ну что ж, если только я не ошиблась в своей догадке, – ответила она и скрестила руки на груди, – то мой любовник подозревает моего брата в совершении убийства. Я имею право сообщить ему, Макс? Макс стоял в нерешительности. – Кэтрин, ведется расследование, – ушел он от прямого ответа. – Я должен делать свою работу. Кэтрин покачала головой. – Нет, Макс. Нет! Теперь уже не просто расследование. Ратледж застыл с ошалелым видом. – Бога ради, о чем вы тут болтаете? – спросил он внезапно охрипшим голосом и схватил свою сестру за плечо. – Джулия ... она ... не умерла? Кэтрин медленно повернулась к нему. – Да, Бентли ... Господи! Так ты не знаешь? Онемевший на миг Ратледж помотал головой. – Я же отсутствовал ... Я же столько времени проторчал в провинции, даже газет в руки не брал. – Его красивое лицо как-то осунулось и смялось. – Зачем кому-то так поступать с Джулией? – Возможно, из-за денег, – очень тихо заметил Макс. – Украден знаменитый семейный сапфир Сэндсов. В одно мгновение лицо Ратледжа исказилось от ярости. – А ты, значит, думаешь, что я бы ее убил? Обокрал бы ее? Боже мой, парень, Джулия была совершенно безвредным существом! Праздной и безрассудной – да, но безвредной! Вы, сэр, вы под подозрением! Заявляетесь сюда, соблазняете мою сестру – леди! – и после осмеливаетесь оскорблять меня под крышей дома моего брата! – Тон его исполнился холодным бешенством. – Убирайтесь! Убирайтесь отсюда, или я не ручаюсь за последствия! |