
Онлайн книга «Падший клинок»
Герцог Марко IV, номинально возглавляющий внутренний совет, с большим интересом разглядывал свои ногти. — Это дело духовенства, — заявил регент. — И поэтому Теодор слег в постель? — Он стар. Потрясен известиями о Джульетте. — Принц Алонцо задумался. — Не удивлюсь, если новости убьют его. Но сейчас нам следует сосредоточить усилия на том, чтобы вернуть ее. — Сначала нам нужно узнать, кто ее похитил. — Именно, — ответил Алонцо. — И я хочу узнать ваше мнение. Он посмотрел в глаза герцогине. — Авраамиты, — горько промолвил граф Кове. — Кто же еще? Страшно представить, как эти изверги… У него на губах появилась пена. — Сомневаюсь, — сказала Алекса. — Наш город — один из немногих, где им позволено жить в мире. Зачем им разорять собственное гнездо? Должен быть лучший ответ. Помните, что всегда говорил Марко? Судя по угрюмому лицу принца Алонцо, он был не слишком доволен упоминанием о брате. И так ясно, какого Марко она имеет в виду. Никто не станет цитировать дурачка, который сосет свои пальцы и стучит каблуками по креслу ее покойного мужа. — Уверен, вы напомните нам его слова. — Кому выгодно? — спокойно сказала Алекса. — Вот что всегда спрашивал Марко после нападения или убийства. «Кому выгодно?» — Никому, — провозгласил таракан. — И именно поэтому… Прежде чем Алекса успела остановить графа, в дверь громко постучали. Родриго преклонил колено перед герцогом, поклонился принцу Алонцо и Алексе и кивнул остальным, извиняясь за внезапное вторжение. Капитан был бледен и старался ни с кем не встречаться взглядом. Марко IV, герцог Венеции, перестал болтать ногами. По его лицу расплылась милая улыбка: — В-вы н-нашли мою бабочку? — Нет, ваше высочество. Марко заговорил? Все были настолько потрясены, что едва расслышали ответ Родриго. — Но мы нашли это, — капитан достал из-под плаща кинжал и осторожно положил его у ног герцога. Стража дернулась вперед, но Алекса остановила их. — Вы знаете закон, — сказал принц Алонцо. — Никакого оружия в присутствии герцога. — Да, господин. Я подумал… Герцогиня Алекса встала с кресла, остальные поднялись следом за ней. Она присела на корточки и, приподняв вуаль, изучила клинок. — Мамлюки, — заявила она. — Возможно, сельджуки или мавры. Где его нашли? — У набережной Скьявони. Она подождала, пока капитан не объяснит значение находки. — Если похитители госпожи Джульетты направились на север, через сад патриарха, а затем выбрались на улицу Сан-Проволо, они могли срезать путь к югу и добраться до набережной Скьявони, не привлекая внимания. А в этот час ночи… Все знали — в этот час ночи набережная забита пьяными моряками с судов, стоящих на якоре в лагуне. — Что-нибудь еще? — спросила Алекса. — Перед рассветом через отмель проскользнуло судно без флага. Гребцы вывели судно против течения. — Ты говоришь о галерных рабах, — сердито пробурчал Алонцо. На галерах Серениссимы плавали свободные люди. Мамлюки и мавры, византийцы, киприоты и генуэзцы использовали рабов. Некоторые венецианцы, захваченные на море, служили берберским пиратам. Но их немного. Марко III с такой яростью мстил за нападения на свои корабли, что сейчас пленных венецианцев значительно меньше, чем в былые времена. — Как вы это допустили? Вопрос, от которого зависела жизнь Родриго. Капитан понимал: стоит кому-нибудь узнать, что в действительности произошло в ту ночь, когда сгорело судно мамлюков, и Родриго немедленно расстанется с жизнью. Принцесса мамлюков убита. А сейчас они из мести похитили принцессу Миллиони, и их судно ускользнуло в ночи. Эти нити не должны лечь к болтающимся ногам герцога Марко, поскольку принц Алонцо способен связать их воедино. — Вы сами видели, как уплыл этот корабль? — слова Алексы источали яд. — Нет, госпожа моя. Мне сообщили. — Какому народу он принадлежал? — Мы не знаем, — выдохнул Родриго. — Почему? — потребовал объяснений регент. — К чему нужен начальник Доганы, если суда в лагуне не записывают по мере их появления? — Мой господин, сейчас там пять сотен судов. У нас зачастую уходит целый день только на размещение в зоне карантина. — Меня не интересуют оправдания. — С деталями мы разберемся позже, — твердо заявила Алекса. — Если капитан Родриго допустил небрежность, он будет оштрафован. Если его люди плохо справились со своими обязанностями, их выпорют. Если мы отыщем изменника, он умрет. Вопрос в другом. Допустим, Джульетту похитили мамлюки. Спрашивается, почему? — П-п-почему? — спросил герцог Марко. — Даже п-по-чему почему? — Потому что, — терпеливо ответила его мать, — пока мы не поймем, зачем они ее похитили, мы не узнаем, что за нее хотят. — Она славная. Наверно, они просто хотят оставить ее себе. — Долго еще он будет здесь сидеть? — прошипел принц Алонцо. — Без него не будет и Совета. — Входи! — крикнул герцог. — Милая пташка. Принц Алонцо и герцогиня все еще глядели друг на друга, когда неожиданно послышался стук и дверь распахнулась. В зал суетливо вошел мягколицый мужчина в алых одеждах, волоча за собой темноволосую девушку, одетую для прогулки. Пухленькая, розовощекая и пышущая здоровьем девушка, очевидно, не сопротивлялась пожилому мужчине. Судя по ее смущению, смешанному с вызовом, предположила герцогиня, мужчина — ее отец. Алекса имела определенный опыт в таких вопросах. — Господин Брибанцо? Старик прошел в глубину зала и только тогда поклонился, полуобернувшись назад, будто ожидал, что его пленница вырвется и убежит. — Прошу простить за такое позднее появление, — он колебался. — В моей семье возникли трудности. Конечно, если сейчас неподходящее время… На лице принца Алонцо замерла улыбка человека, который занял у господина Брибанцо пятьдесят тысяч золотых дукатов и все еще не вернул их. — Для вас мы всегда найдем время. — А это — ваша дочь? — поинтересовалась Алекса. — Да, госпожа моя, моя дочь. Да. Так и есть. — Она вошла в Совет и мне ничего не сообщили? Опасный вопрос. Даже погруженный в свои заботы Брибанцо осознал опасность. — Нет, госпожа моя. Конечно, нет… — Но вы считаете свой вопрос делом Десяти? Вынести вопрос на рассмотрение Совета — обоюдоострое решение. Совет был законом в Венеции, ее владениях на материке и отдаленных колониях. Совет мог встать на вашу сторону. Или пойти против вас. Но любое решение Совета не подлежало обжалованию. |