
Онлайн книга «Падший клинок»
В зале сидело человек десять, все в масках. Когда Тико вошел, маски разом уставились на него. Никто не отвел взгляд. Тико почувствовал их жажду. Фигура в белой маске, красном шелковом халате и шали с золотым шитьем лениво отодвинула стул, подошла к Тико и изящно оперлась о его руку. — Первый раз? Не успел еще Тико ответить, нелепая кукла поднялась на ноги и поспешила к ним. — Он с нами. — Я первый его увидел. — Аллофон, тебе следует быть мудрее… Первая фигура моментально убрала руку и поспешно отступила в сторону, бормоча извинения и протесты: она, мол, просто не поняла, к кому обращается. — Дурачок, — сказал Хайтаун Кроу, сдвинув золотую маску и разглаживая фиолетовый халат. — Но симпатичный дурачок. Сам ищет приключения себе на голову. А если нам повезет, то увязнет по уши. Тико уставился на него. — Добро пожаловать в «Александрийца», — заявил доктор Кроу. — Мои патроны хотят встретиться с тобой. Он указал на дверь в глубине зала. — Ты вырос, — заметила герцогиня Алекса. Она задумчиво посмотрела на Тико. — Другой вопрос, в чем? Определенно стал выше. Атило сказал, ты готов к испытанию… — Да, мадам. Слова прозвучали невыразительно, и Алекса рассмеялась: — Ты все еще ненавидишь меня? — Я убью вас. — И что же тебе мешает? Что-то мешало. При виде этой женщины в нем, как пламя, вспыхнула ярость. Она использовала Розалин для поимки Тико. А потом Розалин убили… Но пламя вспыхнуло и опало, осталась только печаль. Тико моргнул и призвал гнев обратно, ну хоть малую толику. — Магия. — Довольно близко, — улыбнулась Алекса. — В конце концов я все равно убью вас. — Когда ты сможешь меня убить, ты уже не захочешь… — Не стоит на это полагаться. — Не буду, — ответила она. — Тебе следует знать, я ни на что не полагаюсь. На столе перед герцогиней стояло блюдо с маленькими осьминогами в масле, с кусочками перца и сушеными травами. — Попробуй одного, — сказала Алекса. Тико отрицательно покачал головой. — Я требую. Тико засунул скользкого осьминога в рот, почувствовал, как тот дернулся, и разжевал. — Распробовал? Он кивнул и проглотил. — Возьми еще. На этот раз Тико ощутил внутри слабую вспышку. Герцогиня явно заметила удивление юноши и улыбнулась. — Доешь все. К тому времени, когда он впился зубами в последнее извивающееся существо, вспышки стали привычными. Будто в момент смерти очередного осьминога вспыхивала маленькая молния. Тико подобрал остатки масла куском хлеба. Удивительно, но сейчас он чувствовал себя намного лучше. — Ты знаешь, зачем ты здесь? — Для испытания. — В прежние дни мой муж передавал твоему мастеру имя того, кто должен умереть. Чужеземного принца. Надоедливого священника. И твоя задача — выполнить работу. Скажи, что такое недоказуемость? — Я знаю, что ты сделал. Ты знаешь, что ты сделал. Но я не могу доказать. — Это основа безупречного убийства, — рассмеялась она. — Никто не может доказать. В хитроумном убийстве обвинят кого-нибудь другого. Не-убийство выглядит как самоубийство. Вероятное убийство кажется несчастным случаем. Тонкости. Вместе с которыми в сердца наших врагов, как клинки, входят сомнения. Вижу, Атило учил тебя. Итак, другой вопрос. Почему мы позволяем «Александрийцу» существовать? — Он делает доктора Кроу счастливым. Герцогиня хлопнула в ладоши. — Марко полюбил бы тебя. Такой юный и такой циничный. А еще? — Вы знаете его приятелей и можете их шантажировать. — И такой проницательный. А прикажи я убить доктора Кроу, ты бы это сделал? — С радостью, госпожа моя. — Хотела бы я посмотреть. К сожалению, сейчас есть более срочное дело. — Она развернула лист бумаги с рисунком, сделанным тушью. Нечто среднее между человеком и волком, с остроконечными ушами, лохматой шерстью, острой мордой и длинными когтями. У Тико сдавило горло. — Ты узнал его? — спросил Алекса. — Нет, госпожа моя. — Предпочитаешь лгать? — Конечно, нет, госпожа моя. — Тико обвел глазами комнату. За стулом Алексы стоял высокий диван с шелковым покрывалом. На стенах висели ковры. В свинцовом переплете одинокого окошка поблескивали стекла. Единственная странность комнаты — запах. Смесь дыма и какого-то резковатого аромата. Он преследовал Тико всю сегодняшнюю ночь. — Гашиш, — произнесла Алекса. — Опиум для бедняков, — она кивнула на медное блюдо, над которым курился дымок. — Ты принюхался. — И вы читаете мои мысли? — С трудом. С большим трудом. Но прежде расскажи, как ты попал сюда… — Она нетерпеливо ожидала ответа. Тико открыл было рот, собираясь пересказать, как прошел от Сан-Симеон Пикколо, по краю Рио Марин и Рио ди Сан-Поло, а потом — в промежуток между церквями Сан-Апонал и Сан-Сильвестро к мосту Риальто. Так его путь описал бы любой венецианец. Но в последний момент осознал: герцогиня спрашивает совсем о другом. — Я не знаю. Слова показались на вкус горькими, как тушь. — Рагнарек, — произнесла Алекса. — Я знаю больше, чем ты думаешь. — Это не моя вера, — Тико, не задумываясь, ответил правду. Господин Эрик и его люди верили в пламя, которое в конце сожжет весь мир. Но мать Тико не была ни викингом, ни скелингом. Так сказала Сухорукая. Странно, но Алекса казалась довольной. — Принц Леопольд цум Бас Фридланд, — она указала на рисунок. — Его отец — император, мать — француженка. Он кригсхунд. Будучи бастардом императора, посланником в Венеции и кригсхундом, Леопольд хорошо защищен. Во всех смыслах… Сейчас Тико следовало задать вопрос. Он промолчал, и герцогиня вздохнула. — Официально мы не можем его тронуть. И неважно, что он сделал. Тико не следовало задавать вопроса. Его это не касается. Ассасини повиновались без вопросов и раздумий. Раздумья, по словам Атило, могли касаться только действий убийцы, иначе потом ему вряд ли удастся спать спокойно. — А что он сделал? — Не твое дело, — герцогиня чуть склонила голову. — Неужели ты спросил? — Едва ли не первый урок. Она рассмеялась, взяла бокал вина и осторожно отпила, стараясь не испачкать вуаль. |