
Онлайн книга «Падший клинок»
Атило с очевидной неохотой подошел к своему бывшему ученику. Плечи напряжены, голос сдавленный, вопрос такой же колючий, как щетина мавра. Атило знал: сейчас за ними следит весь двор. — Знал, — ответил Тико. — Ты видел ее в особняке Фридланд? — В его постели, кормила ребенка. — Он лгал. Джульетта была в своей комнате, пока ее не привлек шум боя. Но старику незачем об этом знать. — Почему ты не сказал мне? — Чтобы ты перерезал мне глотку? Принцесса Миллиони в одной постели с ублюдком, врагом ее семьи? Ты послал меня убить принца. И едва не убил за неудачу. Но вернуться и рассказать такое? Я мог просто выйти голым на солнце… — Думаешь, мне не приходила в голову такая идея? — Но не я ее тебе подсказал. Я не собирался помогать тебе, сообщая о госпоже Джульетте и Леопольде. — Леопольд?.. Он и вправду твой друг? Настолько, насколько вообще возможно. Тико не собирался объяснять. И, кроме того, с точки зрения разума Тико и Леопольд — враги. Джульетта любила мужа. Тико любил Джульетту. Одна только мысль о жене Леопольда заставляла сердце Тико сжиматься от тоски. Есть ли лучшая причина ненавидеть мужчину? — И к чему мы пришли? — спросил Атило. — Нет никакого «мы». Я мог бы убить тебя, но Янус будет недоволен. Вместо меня с этой задачей справятся мамлюки. Так что ты умрешь героем… Тико повернулся и пошел, прокладывая путь между рыцарями-крестоносцами и кипрскими придворными. Он остановился у алькова, где стояли новобрачные. — Присмотри за Леопольдом, — сказала Джульетта. — Госпожа моя. — Да-да. Если сможешь, защити его. — Два довода против, — улыбнулся Тико. — Во-первых, Леопольд не кажется человеком, за которым нужно приглядывать. А во-вторых, — он указал на рассвет, — битва закончится раньше, чем я смогу к ней присоединиться. — Твоим глазам не стало лучше? — Только хуже, — ответил Тико. — Ты меняешься, — заметил Леопольд. — А сейчас, если вы нас простите… Джульетта поморщилась, но дала отвести себя к дверям. Придворные расступались и кланялись. Когда она исчезала под аркой, Леопольд похлопал ее по заднице и рассмеялся, услышав негодующий возглас. — Он лучший из всей своей семьи. Тико обернулся и обнаружил рядом короля Януса. — Ваше Величество, откуда же мне знать. — Узнай от меня. Ты будешь сражаться вместе с ним? — Если повезет. — Если битва продлится до темноты? — Вы знаете об этом? — Слишком ранимый, чтобы встретиться с дневным светом, — пожал плечами Янус. — Так было написано на объявлениях Исака. Я бы выбрал другое выражение, — его серые глаза изучали лицо Тико. — К примеру, такова его природа. Как вы познакомились с Леопольдом? — В бою, Ваше Величество. — Вы уже сражались вместе с ним? — Меня послали убить его. Джульетта попросила сохранить ему жизнь. Так я и сделал. Король Янус оглянулся проверить, мог ли кто-то услышать этот ответ. Придворные отступили подальше. Приор следил за ними, но выражения его лица, полускрытого бородой, не разобрать. — Пройдись со мной. На парапете было полно народа. Прохладный воздух уже готовился принять тепло дня. Сержант в потрепанном нагруднике повернулся, готовый сыпать проклятиями, но тут же начал извиняться. Одноглазый старик с кривой, когда-то сломанной ногой. Янус похлопал его по плечу и двинулся к угловой башне. Огромную катапульту уже выставили на позицию, плетеные канаты крепились к стальным кольцам в полу башни. — Веревки смягчают рывок? Король Янус кивнул, оценив догадку Тико. — Ты побил Леопольда. Знаменитого поединщика. Потом подарил ему жизнь, потому что тебя попросила женщина. И, похоже, был изгнан за это. Возможно, король говорил с Тико. Возможно, сам с собой. Янус кивнул, потом еще раз. Тико понял: второе предположение верно и он может не отвечать. — Завтра, — сказал король, — все решится. — Все, Ваше Величество? — До следующего раза. Конечно, если дела будут плохи, то следующего раза не будет. Не будет Кипра. Не будет оплота крестоносцев. Наверное, и меня. И Джульетты с Десдайо, если только они не станут рабынями. — Леопольд возьмет с собой Джульетту. Думаю, Атило сделает то же самое… — В битву? — ужаснулся Янус. — А вы бы оставили свою женщину? Если за поражением последует неизбежное насилие над ней? Леопольд не оставит Джульетту. И Атило наверняка не оставит Десдайо. — Мою жену отравили. — Ваше Величество? — Она умерла год назад. Нет, уже два года. Король смотрел в пустоту. Его безжизненное лицо напоминало гипсовую греческую маску. Только слеза свидетельствовала, что лицо принадлежит живому человеку. — Кажется, будто это случилось вчера. Близился рассвет. Скоро наспех укрепленные стены зальет свет нового дня. Где-то за горизонтом собирался флот мамлюков. Воины на башне держались поодаль, не зная, с чем именно связано горе короля. Немногие из них доживут до следующей недели. А крестьяне сменят хозяина. Почему бы и нет? Никто не спрашивал их, какого правителя они желают. Любой правитель обойдется им в ту же цену. Налоги и десятина, забранные дочери, призванные в ополчение сыновья. Сильный и жестокий владыка лучше доброго и слабого. — Ты действительно сможешь повлиять на завтрашние события? — У меня есть другой вопрос. Король Янус резко выдохнул. — Возможно, приор прав. Мне следовало просто казнить тебя. — Проще ответить на мой вопрос. — Так похож на Атило, — заметил король. — Возможно, здесь и кроется проблема. Атило слишком хорошо обучил тебя. Теперь ему незачем жить. — Он уже пытался убить меня. — Если бы он захотел убить тебя, ты был бы уже мертв. — Король заметил выражение лица Тико. — Возможно, он тоже. Поэтому он не счел свою жизнь достойной ценой за твою. Каков же твой вопрос? — Почему вы так обеспокоились, когда я упомянул об огне? — Ах да. — Король Янус помолчал. — Причина, по которой приор считает, что тебя следует казнить. Боюсь, он может оказаться прав. Таким способом, поведал ему Янус, Шарлемань, [23] величайший император франков, отправил подкрепление из Рейна в Ронсеваль. Хотя его луп-гару [24] прибыли слишком поздно и не успели спасти графа Роланда. А еще, поведал королю приор, четверо всадников Апокалипсиса тоже прибудут сквозь огненный круг. Да, в таком случае беспокойство приора вполне объяснимо. |