
Онлайн книга «Вознесение Габриеля»
![]() — Прости меня, пожалуйста. Своей здоровой рукой Габриель схватил ее руку: — Довольно. Я вспоминаю другой эпизод в этой же ванной, когда я изображал из себя врача. — Я тогда до смерти испугалась. Мне хотелось произвести на тебя хорошее впечатление и вдруг… разбила твой хрустальный бокал и забрызгала кьянти твою красивую рубашку. — Это был несчастный случай. Помню, чтобы смазать йодом твои раны, мне пришлось собрать все свое мужество. Я так боялся, что тебе будет больно. И это было до того, как я… — Габриель закрыл глаза и вновь принялся их тереть. — В том, что произошло сегодня с тобой, — моя вина. Я должен был тебя оградить. — Габриель! — предостерегающим тоном произнесла Джулия. Она склонилась к нему, обхватила его лицо и заставила смотреть на нее. — Не кайся. Когда мы сблизились, мы знали, что рискуем. Мне все равно, что они сделают со мной. — Голос Джулии дрогнул, но она продолжала говорить. — Я не держусь ни за Гарвард, ни за свою диссертацию. Но я не хочу тебя потерять. Странный огонь вспыхнул в глазах Габриеля. — Даже Ад не смог бы оторвать меня от тебя, — прошептал он. Влюбленные неистово обнимались, и телесное соприкосновение давало утешение каждому из них. — Так ты расскажешь мне о своем разговоре с профессором Мартином? — спросила Джулия. Габриель взял ее за руку и повел в хозяйскую ванную, где стал наливать ванну. — Ты расслабься, и потом я расскажу. — Я не настроена плескаться в пенистой ванне. У меня есть желание схватить лом и что-нибудь разгромить. Что-то отвратительное и скверно сделанное, как, например, пиво местного производства. — Потому-то тебе обязательно нужно поплескаться в пенистой ванне, иначе ты разнесешь мою квартиру. Джулия разделась и погрузилась в ванну. Габриель пристально на нее смотрел. На волосы, наспех заколотые на макушке. На нежные очертания ее грудей, плавающих в воде, как две белые лилии с розовыми пятнышками. Он смотрел, как она закусила губу, заметив на себе его пристальный взгляд. — А помнишь, когда мы впервые залезли в ванну вдвоем? — спросила она Габриеля, усевшегося на низкую табуретку. — Такое вряд ли забудешь. — Ты волновался, не было ли мне больно, и понес меня в ванну на руках. — Она застенчиво улыбнулась. — Это был один из самых добрых твоих поступков по отношению ко мне. — Спасибо, дорогая. — Габриель поцеловал ее в щеку. — Но мне сейчас не вспоминаются счастливые моменты с тобой. Я слишком зол для подобных воспоминаний. Мне хочется вырвать у Дэвида Араса язык и этим языком его задушить. — А что ты скажешь о профессоре Мартине? Габриель помолчал, откашлялся. — Если бы Криста подала жалобу только на меня, он поговорил бы со мной с глазу на глаз. Возможно, расспросил бы еще кое-кого из факультетской публики и сделал бы вывод, что жалоба просто сфабрикована. Однако ее жалоба на тебя все усложняет. — Что сказал твой адвокат? — Я решил беседовать с Джереми без адвоката. Джулия резко села, и вода выплеснулась на пол. — Как? Я думала, ты сообщил своему адвокату о жалобе и пошел на разговор вместе с ним. Габриель наклонился вперед, уперев локти в колени. — Джереми брал меня сюда на работу. Я считаю его другом. Я подумал: если прийти без адвоката, мы, вероятнее всего, разгребем это дерьмо вдвоем и тем все кончится. Джулия округлившимися глазами недоверчиво смотрела на Габриеля. — И что он сказал? — Криста утверждает, что я неоднократно пытался вовлечь ее в сексуальные отношения, домогаясь ее в самых разных местах как на территории университета, так и вне. Она упомянула мою встречу с нею в «Старбаксе» и в «Лобби». — Здесь Габриель выразительно посмотрел на Джулию. — А еще она обвиняет меня в том, что потом я начал ей мстить, отвергнув план ее диссертации и угрожая вообще исключить ее из докторантуры. По ее словам, после того как она отвергла мои домогательства, я превратил ее жизнь в ад. — Но ведь это сплошное вранье. Не ты ей, а она не давала тебе проходу. — Вот об этом я и сказал профессору Мартину. Джереми был весьма сердит. Он сказал, что я должен был бы сразу прийти к нему и подать на нее жалобу. Не знаю, насколько бы поверили моей жалобе, если бы я подал ее по горячим следам. Но есть пара моментов, которые Криста не приняла во внимание. — Какие это моменты? — Ее личное дело. В течение семестра мы с Джереми по меньшей мере дважды говорили о никудышных результатах ее работы. Он прекрасно знает, что она изо всех сил пыталась удержаться в докторантуре. В папке есть протоколы наших бесед, а также копии ее работ. К тому же на нескольких моих разговорах с Кристой присутствовал и Пол. Я предложил Джереми поговорить с ним, а также с миссис Дженкинс. — В тот день, когда ты встречался с Кристой в «Старбаксе», мы с Полом тоже были там. Она хвастливо заявляла нам, что собирается уговорить тебя вечером пойти с нею в «Лобби», где ваше общение продолжится не только на словесном уровне. — Что? — вскрикнул Габриель. — Я просто забыла о ее словах, иначе я сказала бы тебе раньше. Мы с Полом зашли в «Старбакс» выпить кофе. Это было до твоего появления. Потом туда пришла Криста. Она хвасталась, что намеревается тебя соблазнить. Габриель задумчиво скреб подбородок. — И Пол слышал, как она это говорила? — Да, — ответила Джулия, подавляя улыбку. — Похоже, «трахатель ангелов» может оказаться ангелом-хранителем. — Давай не будем забегать вперед, — нахмурился Габриель. — Что еще она говорила? — Не слишком много. Придя, ты повел Кристу за другой столик, подальше от нас. Ее слов мы не слышали, однако язык ее тела был весьма красноречив. Она пыталась флиртовать с тобой, а ты был очень сердит и все время отчитывал ее. Я могла бы рассказать об этом профессору Мартину. — Ни в коем случае. Ты и так слишком вовлечена в эти дрязги. — Он снова почесал подбородок. — Джереми просил меня не говорить с Полом о Кристе. Ситуация несколько щекотливая, поскольку Пол работает у меня, но Джереми согласился с ним побеседовать. Лучше всего, если и ты ни слова не скажешь Полу. Чем меньше разговоров об этом, тем лучше. — Пол очень не любит Кристу. Он чуть ли не в первый день нашего знакомства сказал мне, что она всячески тебя обхаживает, мечтая стать миссис Эмерсон. Он знает, что она тебя домогалась. Габриель поморщился. — Я напомнил Джереми, что в декабре одобрил тему ее диссертации, неоднократно давая ей шансы исправить недочеты. Будем надеяться, что, когда он переговорит с Полом, у него сложится четкая картина реальных событий. Джулия закрыла глаза и по шею погрузилась в воду. Она знала: они могут рассчитывать на Пола. Он скажет правду. При всей его антипатии к профессору Эмерсону, Пол не поверит в выдумки Кристы. |