
Онлайн книга «Принц хаоса»
Я сотворил заклинание — дело, которым давно не занимался… Ну, полузаклинание — зачем особо стараться, раз уж у меня есть спикарт. Затем я наложил его, тщательно окутав всю выставку, превратил часть лезвий в цветы, орудуя на молекулярном уровне. По ходу дела я ощутил звон в ушах, который принял за душевную тревогу, отмечающую магическую активность и сообщающую о ней в центр. Фонтан энергии подкинул нас вверх. Когда мы приблизились, я ощутил напряжение пути. Я был точно у цели. И дал втянуть нас туда. Корвин тихо присвистнул, разглядывая часовню. — Наслаждайся, — сказал я. — Таков удел божества. — Ага. Быть пленником в собственном храме. Он вышагивал по комнате, отстегивал пояс с ножнами. Заменил его на тот, что лежал на алтаре. — Хорошая копия, — сказал призрак, — но даже Образ не способен повторить Грейсвандир. — Я думал, на клинке воспроизведен сегмент Образа. — Возможно, совсем наоборот. — Что ты имеешь в виду? — Спроси другого Корвина. Это относится к тому, о чем мы недавно говорили. — Он подошел и передал мне смертоносный груз: оружие, ножны, пояс. — Неплохо будет отдать это ему. Я застегнул пряжку и перебросил ремень через плечо. — Хорошо. Надо двигаться. Я направился к дальнему углу часовни. Приблизившись к месту, где была начертана Преисподняя, я ощутил несомненное напряжение пути. — Эврика! — воскликнул я, открывая каналы спикарта. — Следуй за мной. Я шагнул вперед, и путь увлек меня прочь. Мы прибыли в квадратную комнату, футов пятнадцати в длину и в ширину. В центре находился деревянный столб, а пол был каменный, забросанный соломой. Горели несколько больших свечей, как в часовне Две стены были каменные, две — деревянные. В деревянных стенах были деревянные двери, незапертые. В одной из каменных находилась железная дверь без окошка и с замочной скважиной слева. Ключ примерно подходящего размера висел на гвозде, вбитом в столб. Я снял ключ и быстро заглянул за деревянную дверь справа, обнаружив большую бочку с водой, ковш, а также различные блюда, чашки и прочее. За другой дверью оказалось несколько шерстяных одеял и груда того, что, вероятно, служило туалетной бумагой. Я вернулся к металлической двери и постучал в нее ключом. Ответа не последовало. Я вставил ключ в замок и почувствовал, что мой спутник сжал мне руку. — Лучше это сделаю я, — сказал призрак. — Я мыслю, как он; так будет безопасней. Я отступил в сторону, не желая спорить с очевидным. — Корвин, — позвал он. — Мы вытащим тебя отсюда. Это твой сын Мерлин и я, твой двойник. Не прыгай на меня, когда я открою дверь, договорились? Мы будем стоять смирно, и ты сможешь нас разглядеть. — Открывай, — донесся голос изнутри. Призрак открыл дверь, и мы встали в проеме. — Кто бы мог подумать? — раздался наконец знакомый голос. — Вы, парни, похоже, не поддельные. — Именно так, — сказал призрак, — и, как обычно в подобных случаях, тебе бы лучше поторопиться. — Ага. — Изнутри донеслись медленные шаги, и появился Корвин, прикрывая глаза левой рукой. — У кого-нибудь есть пара темных очков? Больно на свету… — Черт возьми! — сказал я, ругая себя за то, что не догадался раньше. — Нет, и если я за ними пошлю, Логрус сможет меня засечь. — Потом, потом. Зажмурюсь и как-нибудь проковыляю. Сматываемся отсюда к дьяволу! Призрак вошел в камеру. — Теперь сделай меня бородатым, тощим и чумазым. Удлини волосы и преврати в лохмотья одежду, — сказал он. — А затем запирай. — Что происходит? — спросил мой отец. — Твой двойник пока будет представлять тебя в этом узилище. — Ладно, — заявил Корвин. — Делай то, что сказал призрак. Я так и сделал. Отец повернулся и протянул руку в камеру. — Спасибо, дружище. — Не за что, — ответил двойник, пожимая руку. — Удачи. — Пока. Я закрыл и запер дверь камеры. Повесил ключ на гвоздь и повел отца к пути. Тот пропустил нас сквозь себя. Когда мы прибыли в часовню, отец отвел руку. Должно быть, полумрак не раздражал глаза. Опередив меня, он направился к алтарю. — Нам надо идти, папа. Он усмехнулся. Поднял свечку и зажег ею одну из прочих, угасавших, видимо, в определенном порядке. — На собственную могилу я уже писал, — объявил он. — Не могу отказать себе в удовольствии поставить самому себе свечку в собственной часовне. Не глядя на меня, отец протянул руку: — Дай мне Грейсвандир. Я стянул с шеи оружие и передал ему. Корвин опоясался ремнем и ослабил клинок в ножнах. — Все в порядке. Что теперь? — спросил он. Я стал быстро соображать. Если Даре известно, что я в прошлый раз выходил сквозь стены — а такое, в общем-то, вполне вероятно, — тогда стены могут так или иначе превратиться в ловушку. С другой стороны, если мы используем тот путь, которым я пришел сейчас, то вполне можем встретить сбегавшихся по тревоге стражников. Проклятье. — Пойдем, — сказал я, возбуждая спикарт, и приготовился унести нас при любом намеке на бесцеремонное вмешательство. — Учти, что наш побег включает в себя левитацию. Я вновь взял его за руку, и мы приблизились к пути. Как только путь включился, я раскинул энергетическую паутину и по прибытии подкинул нас над полем из клинков и цветов. Из коридора донеслись звуки шагов. И тогда мы прыгнули в покои Юрта, так как они казались местом, куда в последнюю очередь заглянут, разыскивая человека, сидящего в темнице; кроме того, я знал, что именно сейчас Юрту его апартаменты не понадобятся. Корвин растянулся на кровати и покосился на меня. — Между прочим, — сказал он, — спасибо. — Всегда рад, — ответил я. — Ты вполне уверен насчет этого места? — У нас не слишком большой выбор, — сообщил я ему. — Тогда как насчет рейда по холодильнику, пока я одалживаю у твоего брата ножницы и бритву? |