
Онлайн книга «Побочный эффект»
– Вольные воины. Идем своей дорогой. – По моим землям, – уточнил граф. – Куда идете? – Пока что к вам, мэор граф Мивус. У нас есть два поручения. Я уже разглядел в свите графа рослого плечистого воина, чей взгляд прикипел к повозке. Воин стоял прямо за графом рядом со знаменосцем. Почетное место, знак особого отличия. – Кто дал вам поручения? – Мэор Эйсевер, которого мы встретили у границы, просил передать вам, что отряды барона Хорнора переходят рубеж. Эйсевер продолжил путь на закат. – Вот как? Вы встретили Эйсевера? Где? – Там же у границы. – Вы идете из владений Хорнора? Голос графа стал угрожающим. – Верно. Мы шли через земли Хорнора. Точнее… скорее бежали. – От кого? – От его воинов. Они хотели нас захватить. Глаза графа прошлись по моему поясу, ножам фальшиона и саадаку из которого выглядывал лук. – За что вас хотели захватить? Вы убили кого-то из людей барона? – Только когда уходили от погони. Через земли шли мирно, людей не грабили, не убивали. – А что за второе поручение? – вспомнил граф. – Его мы взяли сами… – Эти отважные воины, мэор граф, спасли нас от нападения людей барона Хорнора! – подала с повозки голос Узна. Она сидела, выпрямив спину и гордо глядя на графа. Прямой взгляд, смелая речь и ни капли почтения. Похоже, мэонда Этур знает, как говорить с графом и делает это с некоторым высокомерием. Граф, будучи человеком, несомненно, наблюдательным, баронессу конечно заметил. Но до поры виду не подавал. Держал марку или не хотел первым приветствовать ее? – Баронесса Этур! – наконец перевел на нее взгляд граф. – Рад видеть вас живой. Я наслышан о гибели барона Рамжевера. Пусть Асален вечно светит ему на бескрайних просторах неба! Вы покинули короля Вентуала? – Да, мэор граф. Я возвращаюсь в свои владения. А сюда приехала, чтобы увидеть брата моего мужа. Граф обернулся и воин, державшийся позади, склонил голову. – Рад видеть вас живой, Узна. – К тебе гости, Знатт. Не думаю, что ты ожидал увидеть баронессу, да еще в такое время. Барон Рамжевер, брат покойного мужа баронессы, не выглядел особо довольным, однако смотрел на Узну с некоторой приязнью. Родня, как ни крути. А я отметил в голосе графа странные нотки, смесь насмешки и недовольства. Разве Узна нежелательная персона во владениях Мивуса? С чего бы это? – Итак, вы выполнили оба поручения, мэор… – Мэор Темалл. Граф кивнул. – Мэор Темалл. Благодарю за весть от Эйсевера. И за спасение баронессы тоже. Мой помощник Знатт тоже благодарен и выразит свои чувства позднее. А пока… скажите, как вы попали в земли Хорнора? Откуда приехали? – С полудня. Шли из земель хордингов с торговым караваном Асохи. Может быть, вы слышали о нем, мэор граф? Асоха утверждал, что лично вас знает и привозил сюда товары. – Слышал… проныра, как и все торгаши. Однако, проныра с честью. Нечасто встретишь торговцев среди хордингов, но если попадают, то с ними можно иметь дело. Значит, шли с полудня! Напрямик, не заходя в Тиаган? Странный вопрос. Чего его волнует королевство? – Мы не были там, мэор граф. Мивус покивал, опять обвел нас взглядом. – Оружие у вас незнакомое. И кони хороши, видимо из табунов Ванадена. Только у них да еще у Самадена есть такие здоровые скакуны. У вас странный говор, как у хордингов. Вы оттуда? Куда же следуете теперь? – На полночь, к империи. Стоявшие неподалеку от графа два средних лет воина переглянулись и о чем-то тихонько заговорили. По губам графа скользнула злая усмешка. – И вы идете на полночь. Не иначе решили сопровождать баронессу Этур до ее владений? – Я так благодарна мэорам за помощь и защиту, – подала голос та. Но граф словно не слышал. Продолжал растягивать губы в усмешке. – Раз вы никому не служите и свободны от поручений, я принимаю вас на службу. Плачу хвост в круг. И дам долю в добыче. * * * Хвост – это обыденное название шкурки здешнего пушного зверька норовника. Норовник живет в лесах, правда не в норах, как следует из названия, а в дуплах деревьев. Норы он роет, когда ищет добычу. Мех норовника высоко ценится и в доминингах, и особенно в империи. Да и хординги покупают его неплохо. Одна шкурка или один хвост идет по цене половины имперского шиная серебром. Это хорошие деньги. А круг – прямой перевод слова месяц – периода обращения спутника вокруг планеты. Элементарную астрономию знали не только в империи, но и в доминингах и у хордингов. Таким образом, хвост в круг – это полшиная серебром в месяц. Ничего так плата. Да еще добыча! Но добыча бывает только на войне. Хотя до нее, судя по всему немного осталось. Предложение лестное, но… – Благодарим за честь, мэор граф, но мы не думали о найме. Сейчас мы идем своей дорогой. Улыбка мигом слетела с лица Мивуса, губы побледнели от напряжения, а глаза сузились. Их благородие сердятся! – Мне нужны умелые воины! Скоро бой с проклятым Хорнором! Я собираю все силы, даже наймитов! Так что ваша служба – дело решенное! Плата хорошая, добыча будет, если не струсите в бою! Отказа я не принимаю! Произнесено это было таким тоном, что любые возражения невозможны. Но в наши планы не входило участие в усобной возне местных дворян. Наймиты мы по легенде и следуем ей, пока выгодно нам. Сейчас эта выгода пропала. – Мы благородные мэоры, сами себе хозяева, сами находим службу и сами решаем, кому служить! – жестко, но не грубо произнес я. – Предложение и впрямь неплохое, но у нас свой путь. Граф слегка побледнел. Явно не привык слышать отказы. Напоминание о благородном происхождении, конечно, сыграло роль, просто так убить нас нельзя, свои же не поймут. Но навязать волю надо! – Вы будете мне служить, иначе, видят небеса и Асален, я заставлю вас! Вы воины, так ведите себя как воины, а не как трусливые псы! Все, я сказал свое слово! Поворачивайте обратно в город. Сегодня там праздник, можете гулять, сколько хотите, за все плачу я. Но завтра будьте готовы выступить с моей дружиной! Вперед! * * * Десяток с небольшим воинов – несложная задача, если надо уложить их замертво. От войска можно уйти на свежих лошадях. Но такой финал встречи – провал. Я мгновенно оценил обстановку и вынужден был признать ее патовой. Либо уход с шумом, либо… отсрочка ухода. И готовые к бою дружинники вокруг, и войско топает. Нет, до предела доводить нельзя. |