
Онлайн книга «Успеть до радуги»
– Ты уже выбрал спутниц для праздника Трех Лун? – Да. – Кто это? – Секрет, – сказал я и добавил: – Скажу только, это был самый трудный выбор в моей жизни, поскольку все без исключения женщины, приславшие мне приглашения, были просто ослепительны. Мой нехитрый комплимент был встречен дружными аплодисментами женской части зала. Встал высокий и пожилой журналист с ярко-оранжевой карточкой информационного агентства «Полюс». – Мы видели, что произошло возле храма Бикху, когда ты так оригинально расправился с Ини Асор. Скажи, как тебе это удалось. – Ты смотрел от начала до конца? – Да. – Тогда ты должен был слышать, что она сказала о жрицах. – Ну, – он замялся. – Эту площадную брань трудно было не услышать. – Тогда у тебя должен быть другой вопрос. – Какой? – Почему я сделал с ней только это, а ничего более серьезного. Обычно мои враги не выживают. – Но по отношению к своей невесте ты мог быть и снисходительнее… Так вот кто тогда рвался ко мне во дворец! Всех, всех разжалую к чертовой матери. Всех в саперы. Хоть бы одна сволочь предупредила. Я надеюсь, что пауза, пока я собирал в кучку разбегающиеся мысли, не была слишком длинной. – Когда я валялся в госпитале, и позже, уже на фронте, у нее была масса поводов и способов найти меня. Но она предпочла другой путь. Видимо не очень довольный моим ответом, репортер тем не менее сел. – Почему ты позволил той девочке совершить самосуд над арестованными офицерами? – Встань, пожалуйста, я тебя не вижу. Из центра зала, занятого элитой журналистского корпуса, поднялась грузная дама лет семидесяти. – Спасибо. Я ничего ей не позволял. Наказать этих уродов была целиком и полностью моя идея. – Но это же беззаконие! – возмутилась она. – Ага, – согласился я. – Только вы это расскажите девочке, с которой сорвали одежду, а потом несколько часов подряд насиловали. Затем ей не дали даже одеться, а просто привязали к ножке стола, засунув кусок грязной ветоши в рот, чтобы не скулила. – Ничего с ней не случилось. Она, наверное, была сама рада, когда эти парни проявили к ней внимание. Тут я и вскипел. – Понимаю, – сказал я отчетливо и громко. – Для дамы такой внешности, как твоя, любое проявление мужского внимания – это счастье, которое так редко выпадает. Я очень сожалею, что не тебя привязали под столом голую, хотя и сомневаюсь, что мне твой вид доставил бы эстетическое наслаждение. Но ты меня убедила. Я понял, что, отрезав гениталии у этих ублюдков, я наказал их вовсе не так строго, как мне бы этого хотелось. Надо было отдать их тебе. Правда, в этом случае Имперский прокурор точно растерзал бы меня за неоправданную жестокость. Зал покатился от хохота. Смеялся и я, провожая взглядом взбешенную женщину, покидавшую пресс-холл. Но допрос продолжался. – Что ты намереваешься сделать с призовыми деньгами за «танцующих»? – Ничего. – Как это? – Для получения этих денег мне нужно отдать их амулеты. – Журналист, задавший вопрос, согласно кивнул. – А я не собираюсь отдавать их. Слишком дорого они мне обошлись. – Какую цену ты имеешь в виду? – Сто двадцать пять моих солдат отдали свои жизни в том бою. Нет таких денег, которые могут перевесить эти амулеты. – Правда, что ты своими руками отрезал головы у командиров повстанцев? – Правда. – Почему ты не приказал сделать это своим солдатам? – Особо грязную работу я стараюсь делать сам. – Тебе нравится убивать? – Встань, пожалуйста. Из первого ряда поднялся совершенно седой мужчина в дорогом костюме. – Ты ведь журналист? Он согласно кивнул. – Когда ты ведешь наблюдение за продажным чиновником или проводишь какое-нибудь журналистское расследование, тебе приятно? Думаю, нет. Но ты все равно делаешь это, ибо твоя работа в некотором роде – ассенизация общества. – Спасибо, я понял. * * * Было еще много вопросов. Наверное, все это продолжалось бы еще очень долго, но мой агент вежливо и очень решительно прервал пресс-конференцию. Затем по длинной застекленной галерее мы прошли в зал приемов на торжественный обед. Скучное и бессмысленное мероприятие, однако, было скрашено присутствием нескольких знакомых мне людей. Занимательная и полезная беседа с двумя крупнейшими в Киит ратс промышленниками стоила того, чтобы посетить такое тоскливое сборище. Мне было сделано несколько забавных предложений, если вдруг я решу оставить службу, и даже одно откровенно своднического толка. Подошел даже Ши Камарг, чтобы лично засвидетельствовать свое почтение. В ответ я не удержался и завел с ним разговор на специальные темы. Будучи крупнейшим на Алонис конструктором машин вертикального взлета, он сначала с некоторым снисхождением, а потом с удивлением, плавно переходящим в изумление, слушал мои разглагольствования по поводу возможных улучшений конструкции его машин. Каюсь, мои знания были почерпнуты мною из знакомства с вертолетами Камова. Но справедливость требовала еще одного. – Ши Камарг, не кажется тебе, что у боевых машин должно быть более короткое и хлесткое имя? – Что ты имеешь в виду? – Ну, все же знают и так, что эти машины сделаны твоей фирмой. Но имя у машины должно быть свое. И твое одновременно. Например, просто «Ка» и номер. Возникает сразу множество ассоциаций. Каймо (молния) или Кат (смерть)… Он задумчиво посмотрел на меня. – Да… Интересно. Надо подумать. – Обязательно. Но ничто слишком хорошее или слишком плохое не продолжается слишком долго, и Лиро Ди, как и было условлено, под благовидным предлогом выдернул меня оттуда. Когда я вернулся к себе в апартаменты, там вовсю кипела работа. Ребята распаковывали и устанавливали аппаратуру, которую привезла Бешеная Асга. Сама она, разодетая, как портовая проститутка, стояла во вполне гармоничном окружении своих девушек. Увидев эту картину, Аддахи замер в немом шоке. – Асга, кто тебе посоветовал все это одеть? – спросил я тихо. Она недовольно передернула плечами, словно хотела сбросить с себя эту ярко-красную кричащую тряпку. – Мне сказали, что ты хотел видеть нас в чем-нибудь легкомысленном… – А где ты все это взяла? – Внизу, в магазине. – Внизу, в метро? – Ну да. |