
Онлайн книга «Заводная»
— Еще один пхи из эпохи Свертывания? Как она тебя нашла — разве вы обе родом не из Исаана [46] ? — Да вот нашла. И очень мной недовольна. — Тут я ее понимаю. Джайди тоже встречал призраков — то на улице, то на деревьях. Пхи теперь повсюду — столько, что не сосчитать. Он видел, как они бродят по кладбищам, льнут к изъеденным стволам бо и глядят на него сердито. Медиумы, как один, говорят: пхи просто с ума сходят от злости, потому что не могут переродиться — их уже скопилась огромная толпа, как на вокзале Хуалампхонг [47] в выходной день в ожидании поезда на море, но ждут реинкарнации тщетно: ни один не заслужил страданий этого мира. А Аджан Сутхеп и другие монахи вроде него считают, что это все ерунда. Сутхеп продает амулеты, которые отгоняют пхи, и знает: люди видят всего лишь голодных духов, а те появились оттого, что кто-то умер не своей смертью, съев овощи, зараженные пузырчатой ржой. Любой может прийти с пожертвованием либо к нему в храм, либо в храм Эраван [48] и сделать подношение Браме — заплатить местным танцорам, чтобы те исполнили свой ритуал [49] , и купить себе надежду на то, что призраки, успокоившись, продолжат свой путь к воплощению. На такой исход тоже можно рассчитывать. Все равно призраков кругом много — спроси любого. Каждый — жертва «Агрогена», «ПурКалории» и им подобных. — По поводу слов твоей бабушки — не принимай на свой счет. Однажды в полнолуние я видел, как пхи толпились и возле министерства природы — несколько десятков сразу, — говорит Джайди и продолжает с грустной улыбкой: — Вряд ли тут можно что-то исправить. Я как подумаю, среди чего растут Ниват и Сурат… — Он обрывает себя, не желая открываться Канье больше, чем хотел бы. — Да ладно, мы дали отличный бой. Еще бы взять за жабры какого-нибудь начальника «Агрогена» или «ПурКалории», придушить или дать ему распробовать, что такое пузырчатая ржа АГ134, — вот это было бы большое дело. После такого можно умирать спокойно. — Вы, наверное, тоже не переродитесь. Вы слишком хороший для такой адской жизни. — Ели повезет — воплощусь в Де-Мойне и подорву их генхакерские лаборатории. — Хорошо бы так. Что-то в голосе Каньи настораживает Джайди. — Что тебя беспокоит? Почему такая грустная? Я вот уверен, что мы появимся в каком-нибудь прекрасном месте. Оба — и ты, и я. Только подумай, сколько добра мы сотворили за одну прошлую ночь. Когда мы подожгли груз, я подумал, что эти таможенники-хийя вот-вот обделаются. — Похоже, они никогда не встречали белых кителей, которых нельзя подкупить, — зло бросает Канья и этим тут же убивает все его хорошее настроение. Неудивительно, что в министерстве ее никто не любит. — Да, так и есть. Берут все. Жизнь изменилась. Самого плохого люди уже не помнят и не боятся, что могут стать такими же, как раньше. — А вы, связавшись с Торговлей, все глубже лезете кобре в пасть. После переворота двенадцатого декабря генерал Прача и министр Аккарат ходят кругами друг возле друга и только и делают, что ищут новый повод для драки. Их вражда никуда не делась. А вы еще сильнее разозлили Аккарата. Все теперь стало так шатко… — Да, насчет своей выгоды я всегда был слишком джай рон. Чайя меня в этом тоже упрекает. Вот почему я и держу тебя рядом. Впрочем, об Аккарате не стоит беспокоиться — поплюет ядом и утихнет. Он, может, и недоволен, но у генерала Прачи слишком много сторонников в армии, для новой попытки переворота хватит. После того как умер премьер-министр Суравонг, у Аккарата ничего, кроме денег, не осталось, он в изоляции. У него никакой поддержки — ни мегадонтов, ни танков. Бумажный тигр. И это ему хороший урок. — Он опасен. Джайди бросает на Канью серьезный взгляд. — Кобры тоже. И мегадонты. И цибискоз. Кругом вообще сплошные опасности. А Аккарат… — Он пожимает плечами: — Что сделано, то сделано. Ничего уже не изменишь. Так зачем переживать? Май пен рай [50] . Выбрось из головы. — Все равно вам надо быть поосторожней. — Думаешь о том, на якорной площадке, которого Сомчай заметил? Он тебя напугал? — Нет. — Надо же. А вот я напугался. — Джайди оценивающе смотрит на Канью — решает, сколько правды можно ей доверить. — У меня очень нехорошее предчувствие. — Серьезно? — Девушка поражена. — Вы напугались одного несчастного человека? — Ну, уж не так, чтобы убежать и спрятаться за юбку жены… Я видел его раньше. — Вы не рассказывали. — Да я и сам поначалу не был уверен. Похоже, он из Торговли. — Джайди ненадолго задумывается. — Видимо, на меня опять открыли охоту. Может, снова попробуют убить. Что скажешь? — Не посмеют. Вас же поддержала ее величество. Он гладит себя пальцем по смуглой шее вдоль старого белого шрама, оставленного выстрелом из пружинного ружья. — Не посмеют даже после якорных площадок? — Тогда я назначу вам телохранителя, — с неожиданной злостью говорит Канья. Эта вспышка заставляет Джайди захохотать, но на душе становится теплее и спокойней. — Ты хорошая девушка, но я буду дурак, если возьму охрану. Все же поймут, что мне страшно. Какой я после этого тигр? На вот, поешь. — Он кладет Канье на тарелку еще рыбы. — Я наелась. — Брось, все свои. Ешь. — Наймите телохранителя. Очень прошу. — А я доверю свою охрану тебе. Этого будет вполне достаточно. Девушка вздрагивает. Джайди забавляет ее смущение, но он не подает вида. «Ах, Канья. Каждому в жизни приходится делать выбор. Я свой сделал, но у тебя собственная камма». Потом продолжает вслух: — Поешь. Вон какая худющая. Канья отодвигает тарелку. — Что-то я не голодная в последние дни. — Людям еды не хватает, а она «не голодная». Девушка делает недовольное лицо и подцепляет ложкой ломтик рыбы. Джайди откладывает вилку и мотает головой: — И все-таки: в чем дело? Ты угрюмей, чем всегда. Такой вид, будто родного брата похоронила. Что случилось-то? — Да ничего. Правда ничего. Просто есть не хочется. |