
Онлайн книга «Осколки под стеклом»
— Жрите, — сказал Кайдо. — Оба жрите. У вас после этого хоть дети появятся, некогда гавкаться будет. — Я не хочу, — шепотом признался мужчина, глядя на Кайдо снизу вверх. — Я-то тут при чем, — сказал Кайдо и огляделся. Вокруг стола виднелись выбеленные солнцем и полузасыпанные песком скелеты деревьев. — Покушай и ты, — вкрадчиво сказала женщина, и ее глаза стали зелеными. Кайдо посмотрел на нее, потом аккуратно опустил ладонь на яблоко, и оно распалось на две идеально ровные половинки. — Удачи, — сказал он и пошел дальше, перепрыгивая через окаменевшие стволы и кости, с которых красными струйками ссыпался мелкий песок. Он заставил себя забыть про мост, заподозрив Запределье в обмане — не все дается легко и сразу. Запределье уловило его мысли и сразу перестроилось — показались какие-то домики, деревушки с распятыми на крестовинах потрепанными знаменами, какие-то мельницы, жующие песок и камень, и дорожка, вымощенная серым пыльным булыжником. Кайдо пошел по дорожке, оставив позади вечных спорщиков. Идти теперь было легко — эхо шагов подбадривало, и Кайдо порой казалось, что он снова обрастает сталью и вместо глаз у него два крупных черных агата. На повороте показался колодец, и возле него еще одна женщина — крупная, статная, с толстой темной косой. Она вертела ворот, налегая на ручку всем весом своего большого здорового тела. Ведро медленно ползло вверх, колотясь о заржавленную цепь. Кайдо заглянул в ведро — тоже песок. — Пойдем накормлю, — сказала женщина, легко поднимая ведро. Кайдо пошел следом. — Меня тут все пытаются накормить, — сообщил он. — А ты не верь кому ни попадя, — сурово сказала женщина. — Я и не верю, — пожал плечами Кайдо. — А за мной тогда чего увязался? — Так ведь ты же Мать. Она поставила ведро на дорожку и обернулась, глядя на Кайдо прищуренными синими глазами. — Давно такого не слышала. Кайдо ничего не ответил. Мать привела его в маленький чистенький домик в одну комнату. Ситцевая занавеска делила ее напополам и закрывала большое деревянное корыто. В углу висел неразборчивый образок, на выскобленном добела полу лежали цветные вязаные половички. — Умывайся и за стол садись, — приказала Мать, и Кайдо послушно ушел плескаться в жестяном рукомойнике. Вода оказалась свежей, ледяной. Вернулся он к накрытому белой скатертью столу, на котором дымилась тыквенная каша и горкой громоздились пышные, с масляным боком пирожки. — Куда мост-то делся? — спросил Кайдо, подвигая к себе тарелку. — А зовут тебя как? — Кайдо. — И зачем тебе мост? Кайдо пожевал кусок пирожка, проглотил и помотал головой. — Странный вопрос. В город хочу. — Нечего тебе там делать, — с неудовольствием сказала Мать. — Там теперь Поросль живет, мерзкий народ. — Кто? — Кайдо от удивления выронил пирожок. — Поросль, — повторила Мать. — Зеленоглазые, шумные. Неучи. Орут, визжат, дерутся. — Город должен быть пуст, — убежденно ответил Кайдо. — Мы оставили его и заперли ворота. — А ты им пойди и объясни, — сказала Мать. — Ворота сломаны. Под воротами свалка. Сады загублены. Камня нет. Ничего не осталось от вашего правления, там теперь новая власть. Пойдешь в город — живым не вернешься, раздерут. — Меня? — хмыкнул Кайдо. — Ну-ну. Меня никто… — и примолк. Подумал несколько секунд: — Что за Поросль-то?.. Откуда? — А кто их знает. Я их не трогаю, а они сюда каждый день таскаются. Все развалины перерыли. В колодцах песок, в мельницах камни, вместо деревьев — кости. Смертяги они, а не Поросль. Ищут что-то, ищут… — Ты почему никому не сказала? — рассердился Кайдо. — Глупая баба. — Вот потому и не сказала, — спокойно ответила Мать, убирая тарелку. — Потому что глупая баба. Вы и без меня обойдетесь. Выдумали же — мир словом создали, человека ребром родили… Все сделали, чтобы обо мне память стереть. Нет меня. Нет Матери больше — ребрами размножайтесь и словом спасайтесь. И сам ты не справишься, хоть и в городе скован. Поросль буйная, жестокая, а ты пятьсот лет под Запредельем сидел, все зубы растерял. — Решаемо, — сказал Кайдо, выпуская изо рта длинный раздвоенный язык. — Наелся? — спросила Мать. — Ложись отдохни. Кайдо покачал головой. — Нет. Мне надо на твоих смертяг посмотреть. — Убьют же, — жалостливо сказала Мать. — А тебе какое дело, — сказал Кайдо. — Показывай, где они роются и ищут. Перед тем как выйти из домика, он вынул из кармана колоду, смешал ее на столе одним быстрым движением и выдернул карту. Присмотрелся: перевернутый Мир. Покусал задумчиво пальцы, вытер их о скатерть и убрал колоду. — Веди. — Как выйдешь, — сказала Мать, — так сразу направо и вниз, вниз. Вниз и вниз — к свежевырытому каньону. Опустевшая деревушка осталась позади, под ногами раскрылась неуклюже взрезанная рана, наполненная шевелящимся дымом. Края раны обтекали алым песком. Кайдо присел на корточки и всмотрелся. В дыму что-то копошилось. Затылок припекало: — Эй! — крикнул Кайдо. — Смертяги! Дым распался. Несколько пар глаз — пронзительно-зеленых, уставились на него снизу. Лица смертяг были почти одинаковыми, узкими, бледными, с крепко сжатыми щелями ртов. Ловко, словно обезьяна, хватаясь за выступы и корни, на край каньона выбрался тощий, в зеленом вязаном свитере и с золотым обручем на голове. — На брюхо, ничтожный! — задыхаясь, выкрикнул он, на что Кайдо показал ему недвусмысленный жест и прихватил за шкирку. — Что роем? — полюбопытствовал Кайдо. — Что ищем? Смертяга на секунду озадаченно повис, болтаясь над землей, потом забился. Снизу раздался визгливый хохот. — К оружию! — завопил зеленый, и хохот усилился, но с соседних барханов поползли, выпучив блеклые круглые глаза, маленькие приземистые «клинки», на каждом из которых красовалось клеймо города — Кайдо носил такое же. Полуголые, со стальными вставками вдоль рук и ног, они собрались воедино, наклонились, показав отделанные яшмой затылки. Такого Оружия Кайдо раньше не видел — кузнецы Города никогда подобного не схалтурили бы. Он отбросил зеленого, плюхнувшегося на песок на обозрение выползших из ямы любопытных собратьев. — Убить, — лениво сказал кто-то, и клинки, не поднимая глаз, ринулись вперед. |