
Онлайн книга «Мятежные ангелы»
— Это мы еще посмотрим. Мисс Мак-Клити улыбается, напоминая мне змия-искусителя. — Вы обладаете необычайным даром, Джемма. И с моей помощью вы многому научитесь. Но прежде всего не забывайте, вы должны связать магию именем Ордена. Я двадцать лет ждала этого. Да скорее я сдохну. — Я должна знать правду, — говорю я. Мисс Мак-Клити кивает. — Отлично. Фоулсон! — зовет она. Фоулсон входит вместе с Картиком. На галерее над нами собираются люди. Слышатся мягкие звуки осторожных шагов. Потом все замирает, и только свечи продолжают мигать. — Картик, — начинаю я, и мой голос отдается от стен. Комната куда меньше, чем мне казалось. — Что приказали тебе сделать Ракшана? Кроме того, чтобы помочь мне отыскать Храм. Каково твое другое задание? — Дру… другое? — переспрашивает он, запинаясь. — Да. После того, как я найду Храм. Что ты должен сделать потом? Я никогда прежде ни на кого не смотрела вот так, с яростью, способной убить. И я никогда не видела Картика настолько испуганным. Он судорожно сглатывает и смотрит вверх, на безликих мужчин в тени галереи. — Поосторожнее, брат, — шепчет Фоулсон. — Я должен помочь тебе найти Храм, — говорит Картик. — Только и всего. Но он не смотрит мне в глаза, и теперь я знаю. Я знаю, что он лжет. Я знаю, что ему приказано убить меня. — Лжец, — тихо говорю я. — Ну что ж, я готова! — Отлично, — говорит мисс Мак-Клити. Я сжимаю сильную руку мисс Мак-Клити и закрываю глаза. «Это же так легко — упасть в обморок! Женщины постоянно так делают. Они просто закрывают глаза и хлопаются на пол!» — О-ох! Со стоном я валюсь с ног. Я далеко не так грациозна, как моя подруга Энн. Я падаю вперед, согнувшись, так что мои руки оказываются в нескольких дюймах от моих же ботинок. Я нащупываю рукоятку с изображением бога Мегх Самбара. Если мне когда-то и была нужна защита от врагов, так это сейчас. — Что еще? — вздыхает Фоулсон. — Она притворяется, — говорит мисс Мак-Клити, пиная меня. Я не шевелюсь. — Говорю вам, это просто хитрость. — Подними ее! — звучит сверху сильный голос. Картик подхватывает меня на руки, поднимает, несет к двери, и та открывается перед нами. — Принесите нюхательные соли, — приказывает Фоулсон. — Она блефует! — резко бросает мисс Мак-Клити. — Не верьте ей! Я чуть заметно приоткрываю глаза и сквозь узкие щелки между веками смотрю, куда несет меня Картик. Мы в полутемном холле. Откуда-то сверху доносится мужской смех, приглушенные голоса. Здесь есть выход наружу? Я крепко сжимаю в пальцах свой тотем. Оттолкнув Картика, я взмахиваю кинжалом, угрожая любому, кто посмеет приблизиться ко мне. — Вам не выйти отсюда, — говорит Фоулсон. — Вы не знаете, какая дверь ведет наружу. Он прав. Я в ловушке. Фоулсон и Джексон подходят ближе. Мисс Мак-Клити стоит поодаль, ожидая, с таким видом, словно с удовольствием съела бы меня на ужин. — Довольно глупить, мисс Дойл. Я вам не враг. За которой из дверей — выход? Картик. Я бросаю взгляд на него. Одно мгновение он колеблется. Потом его глаза указывают на дверь слева от меня. Он едва заметно кивает, и я понимаю, что он предает своих братьев Ракшана и показывает мне путь к спасению. — Эй, парень, а ты что там делаешь? — кричит Джексон. Этого достаточно, чтобы остальные отвлеклись на долю секунды и я смогла рвануться к двери. Картик следует за мной. Он резким толчком захлопывает за нами дверь. — Джемма! Скорее… кинжал! Сюда, под щеколду! Я сую лезвие под железку, запирающую дверь, с силой нажимаю. Я слышу, как по другую сторону братишки кричат и колотят в филенку. Задвижка не удержит их надолго; я могу только надеяться, что нам хватит времени убежать подальше. — Сюда, — говорит Картик. Мы выбегаем на темную улицу. Снежинки смешиваются с черным туманом, слегка освещенным газовыми фонарями, мы видим всего на несколько шагов перед собой. Но на улице есть люди. А я узнаю место. Мы недалеко от площади Пэлл-Мэлл и самых дорогих мужских клубов Лондона. Так вот почему я слышала мужские голоса! — Беги, я их задержу, — задыхаясь, говорит Картик. — Погоди! Картик! Ты ведь не можешь туда вернуться, — говорю я. — Тебе уже нельзя туда возвращаться. Картик приподнимается на носках, его ноги дергаются, он разрывается между желанием остаться здесь — и поспешить обратно, как спешит к матери ребенок, чтобы сказать: «Я так ужасно виноват, я такого натворил, пожалуйста, прости меня!» Но Ракшана не из тех, кто прощает. И Картик только теперь осознает, что значит для него этот побег. Помогая мне, он навсегда отказался от шанса присоединиться к братству в качестве полноправного члена. Он остался без покровителей, он остался без дома. Он так же одинок, как и я. Фоулсон и Джексон стремительно выбегают на тротуар, в бешенстве глядя вправо, влево. Они замечают нас. За ними следует мисс Мак-Клити. Картик все еще стоит на месте, как будто не зная, в какую сторону ему броситься. — Идем, — говорю я и дерзко беру его под руку. — Мы просто гуляем. Мы спешим смешаться с толпой прохожих — это в основном мужчины, выходящие из своих клубов после ужина, сигар и бренди; еще на улице много пар, направляющихся в театр или в гости, на вечеринку. За нашими спинами Фоулсон насвистывает какую-то военную мелодию, я слышала что-то похожее в Индии, так напевали английские солдаты. — Мне не надо было делать этого, — говорит Картик. — Шагай побыстрее, пожалуйста, — говорю я. — Я не должен был позволять тебе сбежать. Свист Фоулсона звучит беспардонно громко, он перекрывает шум толпы, экипажей, он пробирает меня до костей. Я оглядываюсь. Преследователи уже близко. Я смотрю вперед — и меня охватывает еще больший ужас: Саймон и его отец выходят из своего клуба!.. Они не должны увидеть нас здесь. Я дергаю Картика за руку и поворачиваю обратно. — Что ты делаешь? — удивляется он. — Там Саймон, — говорю я. — Нельзя, чтобы нас заметили. — Да, но мы не можем идти в ту сторону! Я в панике. Саймон выходит из-под Афины, чья статуя красуется над роскошным входом в клуб. У обочины ждет его карета. Рядом с нами останавливается экипаж, кто-то выходит из него, расплачивается с возницей. Картик, оттолкнув пару, вознамерившуюся сесть в этот кэб, впихивает меня туда. — Герцогине Кентской, — говорит он разъяренным мужчине и женщине, — необходимо срочно попасть во дворец Сент-Джеймс. |