
Онлайн книга «Изабель»
Ему показалось, что она хитро улыбнулась в темноте. — У Дейва много талантов. В том числе — компьютеры. Он мог бы тебе объяснить лучше меня. Нед подумал, потом уставился на нее. — Господи! Мой дядя взломал сайт «Врачей без границ»? Их сервер? Тетя Ким вздохнула. — Мне никогда не нравилось это слово. «Взломать» — это звучит так криминально. — Это и есть криминал. — Наверное, — согласилась она сердито. — Я ему говорила, что не одобряю этого. А он отвечает, что ему необходимо заранее знать, что она собирается делать, чтобы успеть добраться туда самому. Нед упрямо покачал головой. — Здорово. И он просто отказывается от собственной жизни и едет туда. И… и что дядя Дейв собирается делать, если на маму нападут или похитят мятежники? В Ираке, или в Руанде, или еще где-нибудь? В этих безумных странах. Он жил с этим гневом, с этим страхом, тупым, как боль, твердым, как мозоль в сердце. Тетка ответила тихо: — Не спрашивай об этом, пока не познакомишься с ним. Нед, ты не найдешь никого, кто лучше умел бы справиться с такими ситуациями. Поверь мне. Он смотрел на нее. — И он делает это, потому что… — Он делает это ради меня. Потому что я чувствую свою ответственность. Теперь в голосе тети Ким появилось нечто новое. Нед посмотрел на нее сверху вниз. Она сидела на камне, по-прежнему сцепив руки. — Вот это да, — наконец произнес он, опять качая головой. — Вот это называется контроль. А я думал, моя мама в этом первая. Это тоже семейное? Когда я подсчитывал в последний раз, ей было сорок с чем-то. И ты все еще чувствуешь себя ответственной за нее? Ким снова рассмеялась, на этот раз грустно. — Мне будет трудно признаться в том, что зря беспокоюсь. И прошу тебя, Нед, ты не должен ей рассказывать! — Она будет шипеть? — Она захочет зарубить меня мачете. — Моя мать? А ты… — Ш-ш-ш. Помолчи! Тон ее голоса стал совсем другим; теперь в нем звучал приказ, что его поразило. Нед замер, прислушиваясь. Потом и он тоже услышал шум. — Дерьмо, — прошептала Ким. — Я потеряла бдительность. — Ты выругалась, — машинально заметил Нед; он так говорил, когда его мать позволяла себе выругаться. — Дьявол, да! — ответила его тетка. Мать так не ответила бы. — Возможно, нам грозят неприятности. — Проклятье! Это моя ошибка, и серьезная. Но зачем им на нас нападать? Что ты здесь делал, Нед? — Кто собирается на нас напасть? — Волки. — Что? Не может быть. Волки в основном вегетарианцы. Я это проходил в школе в прошлом году. — Тогда скажи этим волкам, чтобы они пошли и нашли салат-бар, — мрачно предложила Ким. Нед услышал треск веток и шуршание листьев в лесу к северу от них, возле того места, где тропа спускалась вниз, к городу. — У тебя что-нибудь есть? Перочинный нож? — спросила тетя Ким. Он покачал головой. Этот вопрос его испугал. — Тогда найди палку, быстро, и ступай назад, к башне. — Она зажгла свой фонарь и провела лучом по земле между ними и деревьями. Нед увидел, как блеснули чьи-то глаза. Тогда он очень испугался, хотя все это казалось нереальным. Когда Ким провела лучом по земле ближе к ним, Нед увидел сломанную ветку и бросился к ней. В ту же секунду он услышал, как его тетка жестким, ледяным голосом произнесла несколько слов на незнакомом ему языке, вслед за чем в темноте наступила тишина. — Что? — пробормотал он, поспешно вернулся и встал рядом с ней, тяжело дыша. — Что ты только что?.. — Я спросила, почему они пришли беспокоить живых. — Живых? Ты имеешь в виду людей? Нас? — Я имею в виду то, что сказала. Это духи, Нед, принявшие облик животных. Они пришли рано и пока не так сильны, как будут через две ночи. Две ночи. «Правильно», — подумал Нед. Это он понял. Белтейн. Стержень года, когда бродят души умерших. По крайней мере, так рассказывала ему бабушка. Его бабушка носила имя Дьердре, она выросла в Уэльсе, была наполовину валлийкой, наполовину ирландкой. Женщина, стоящая рядом с ним, — ее старшая дочь. События, с которыми Неду пришлось столкнуться, развивались очень быстро, и он не понимал их смысла. Внутри его опять появилась золотисто-зеленая аура, когда он посмотрел туда. Это была Ким. Она сняла защиту. — Ты говорила на валлийском языке? — На гаэльском. Ближе к тому, на котором они говорили в те самые времена. Надеюсь. — Ты говоришь по-гаэльски? — Глупый вопрос. — У меня ушло много времени на его изучение. У меня ужасный акцент, но они меня поймут, если я не ошибаюсь. «В те самые времена». Когда это было? — хотелось ему спросить. Иногда, когда у тебя так много вопросов, подумал Нед, понятия не имеешь, с чего начать. Еще один звук, на этот раз справа, на тропе. Они находились далеко от парковки и от машины, от дороги, от огней, от всех людей. — Ты мне не ответил, — сказала Ким. — Нед, что ты сделал, чем навлек это на себя? — Я ничего не делал нарочно, поверь мне. Встретил одного человека в соборе. Который… он… это сложно объяснить. — Не сомневаюсь, — сухо заметила она. — Похоже на то. Она махнула рукой, и они одновременно перешагнули через низкие перила к выпуклой стене башни, прижались к ней спиной. Пока что, после слов Ким на том незнакомом языке, эти твари застыли на месте. Ким снова зажгла фонарь, услышав какой-то звук, нашла лучом еще одного волка. Четыре, пять? Они оба смотрели в том направлении, когда Нед услышал слева от себя какое-то шуршание, рядом с Ким. Не тратя времени на размышления, совершенно инстинктивным движением, он шагнул мимо нее и нанес сильный удар палкой, как бейсбольной битой. Он попал волку в голову сбоку. Волк оказался более тяжелым, чем собака сегодня в городе. Он не отлетел, не завертелся, но упал. Нед вскрикнул, его поврежденное плечо отозвалось на этот удар. Ким снова выругалась. Нед услышал, как она что-то резко произнесла, почти прорычала, на том же языке, что и раньше, и хотя он не понял ни слова, он весь похолодел, так свирепо она это сказала. «Холодно в огне», — подумал он. Для этого имелось какое-то слово, из тех глупостей, которые включают в тесты по английскому языку. Ким повторила только что сказанное, с теми же интонациями, только медленнее. Нед почти почувствовал общий вздох в ночи, словно сама темнота реагировала на нее. Он стоял на одном колене, держась за плечо. Волк лежал достаточно близко от него, и он его видел. Тот не шевелился. |