
Онлайн книга «Львы Аль-Рассана»
Он продолжал, стараясь сосредоточиться: — Следует ли мне понимать, что твой визит имеет целью сообщить об отмене моей ссылки и о приглашении вернуться на свой пост? Он облек эти мысли в нарочито официальную форму, чтобы увести их обоих подальше от того опасного места, где они оказались после вопроса правителя! «Не можешь ли ты вернуться домой ради меня?» Молодой правитель открыл и закрыл рот. В его глазах загорелась обида. Он чопорно ответил: — Можешь понимать так. — Какой именно пост? Он снова заколебался. Альмалик не был готов к переговорам. Это прекрасно. Аммар тоже не был готов ко всему этому. — Первым советником Картады. Разумеется. Ибн Хайран кивнул. — И ты официально назначил своего преемника, до вступления в брак и появления законных наследников? — Эта мысль — чудовищная мысль! — пришла ему в голову только сейчас. Один из мувардийцев у камина шевельнулся. Ибн Хайран повернулся и посмотрел на него. На этот раз этот человек не отвел взгляда, черного от ненависти. Аммар приветливо улыбнулся и медленно отпил из своего бокала, тоже не отводя глаз. Альмалик Второй тихо спросил: — Это твое условие, Аммар? Это мудро? Конечно, это не было мудрым. Это было чистым безумием. — Сомневаюсь, — беспечно ответил ибн Хайран. — Оставь это про запас. Ты уже начал переговоры о браке? — Да, мы получили кое-какие предложения, — Альмалик говорил смущенным тоном. — Лучше тебе поскорее принять одно из них. Убивать детей не так полезно, как зачинать их. Что ты предпринял в отношении Вальедо? Правитель снова взял свой бокал и осушил его, потом ответил: — Я получаю бесполезные советы, Аммар. Они ломают руки в отчаянии. Они советуют удвоить париас, потом отсрочить выплату, потом отказаться платить! Я принял собственные меры, чтобы взбудоражить Руанду и… у нас там есть человек, помнишь его? — Центуро д'Арроза. Твой отец купил его много лет назад. И что с ним? — Я дал ему указания сделать кое-что, чтобы вызвать смертельную вражду между Руэндой и Вальедо. Ты знаешь, что они все должны были собраться вместе этой весной. Возможно, они уже встретились. Ибн Хайран задумчиво сказал: — Король Рамиро и без поддержки брата представляет для тебя угрозу. — Да, но что, если заставить его выступить против Руэнды, а не против меня? — У Альмалика на лице появилось выражение школьника, который думает, что он сдал экзамен. — Что ты сделал? Правитель Альмалик улыбнулся. — Этот вопрос задает мой верный советник? Через секунду ибн Хайран улыбнулся в ответ. — Вполне справедливо. Тогда что насчет самой Фезаны? Оборона? — Стараемся, как можем. Запасов продовольствия на полгода. Некоторые стены отремонтировали, хотя денег мало, как тебе известно. Военное пополнение разместили в новом крыле замка. Я разрешил ваджи возбуждать народный гнев против киндатов. Аммар почувствовал холод, словно порыв ветра ворвался в комнату. Это слушала женщина, стоящая на балконе. — Зачем? — спросил он очень тихо. Альмалик пожал плечами. — Мой отец обычно поступал так же. Ваджи нужно ублажать. Они вдохновляют народ. Во время осады это будет важно. А если они и правда выгонят некоторых киндатов из города или убьют несколько человек, будет легче выдержать осаду. Мне это кажется очевидным. Ибн Хайран ничего не сказал. Правитель Картады посмотрел на него пристально, с подозрением. — Мне доложили, что ты в День Крепостного Рва проводил время с одной женщиной-лекарем. Из киндатов. На то была причина? Кажется, ответы на самые трудные вопросы жизни появляются самым неожиданным путем. Странным образом этот холодный, прищуренный взгляд принес ибн Хайрану облегчение. И напомнил о том, почему он никогда не мог по-настоящему полюбить того мальчика, который стал теперь мужчиной, несмотря на множество доводов «за». — Ты следил за моими перемещениями? Правитель Картады остался невозмутимым. — Это ты научил меня, что любая информация полезна. Я хотел вернуть тебя. И искал способ добиться этого. — И шпионить за мной показалось тебе хорошим способом заручиться моей добровольной помощью? — Помощь, — ответил правитель Картады, — может быть оказана по многим причинам и во многих видах. Я мог бы сохранить это в тайне от тебя, Аммар. Но не сделал этого. Я здесь, в Рагозе, доверился тебе. Теперь твоя очередь: так была причина? Ибн Хайран фыркнул. — Хотел ли я переспать с ней, хочешь ты спросить? Брось, Малик. Я пошел к ней, потому что она лечила одного человека, приглашенного на ту церемонию. Человека, который сказал, что слишком болен и не может прийти. Я понятия не имел, кто она, и узнал об этом только потом. Она случайно оказалась дочерью Исхака бен Йонаннона. Тебе это уже известно. Это тебе о чем-нибудь говорит? Альмалик кивнул головой. — Лекаря моего отца. Я его помню. Его ослепили, когда родился последний ребенок Забиры. — И отрезали ему язык. Правитель еще раз пожал плечами. — Нам надо было ублажить ваджи, не так ли? По крайней мере, заставить их не проповедовать против нас на улицах. Они хотели, чтобы лекарь-киндат умер. Тогда отец меня удивил, как я помню. — Альмалик вдруг развел руками. — Аммар, я пришел к тебе без оружия. Мне не нужно никакого оружия. Я хочу, чтобы ты стал моим мечом. Что мне для этого сделать? «Этот разговор слишком затянулся, — понял ибн Хайран. — Он причиняет боль, и чем дольше длится, тем больше опасность». У него тоже не было оружия, не считая обычного кинжала, спрятанного на левой руке. Каким бы спокойным ни казался Альмалик, он принадлежал к тем людям, которых можно заставить совершить опрометчивый поступок, а воины-мувардийцы пустились бы в пляс под звездами пустыни, если бы узнали, что Аммар ибн Хайран из Альджейса умер. Он сказал: — Дай мне подумать, Малик. У меня контракт заканчивается в начале осени. Возможно, долг чести будет тогда уплачен. — До осени? Ты клянешься? Я тебя… — Я сказал, дай мне подумать. Больше я ничего не обещаю. — А что мне делать до этого времени? Губы ибн Хайрана насмешливо дрогнули. Он не мог сдержаться. Он был человеком, который во многих явлениях жизни замечал невыразимую иронию. — Ты хочешь, чтобы я сказал тебе, как править Картадой? Здесь и сейчас? В этой комнате, во время карнавала? Через секунду Альмалик рассмеялся и покачал головой. — Ты не поверишь, как плохо мне служат, Аммар. |