
Онлайн книга «Мертвая зыбь»
— Живет? Кто живет? — Нильс… — сказала Джулия, — Нильс Кант, сын Веры. У него на втором этаже спальный мешок лежит, я это видела, и старые вырезки. — Ты идти можешь? — перебил ее Леннарт. — Он еще в погребе копал… Я только не знаю зачем. А вдруг он там Йенса зарыл? А ты что думаешь, Леннарт, он его там спрятал? — Ну-ка, давай теперь двигаться. И Леннарт медленно повел ее к двери, потом наружу, на холодный ветер, и дальше вниз по ступенькам. Это было нелегко, Джулия не могла ступить на правую ногу, но Леннарт все время ее поддерживал. Когда они вышли на выложенную плитами дорожку, Джулия увидела темно-зеленый автомобиль, стоявший возле калитки. — Это твой, Леннарт? — спросила она. — Да. — А у тебя разве нет служебной машины? — Это моя собственная… Я сегодня был на похоронах. — А… ну конечно. «Похороны Эрнста», — только сейчас вспомнила Джулия. Старую проржавевшую калитку было так же трудно открыть, как и накануне вечером. Так что Леннарту пришлось на время оставить Джулию постоять на одной ноге, пока он достаточно широко не сдвинул дверцу, чтобы они могли пройти вдвоем. Джулия с большим трудом забралась в машину, как будто она была девяностолетней старухой. — Леннарт, — быстро сказала она, прежде чем он закрыл дверцу машины, — может быть, ты все же зайдешь в дом и посмотришь? Я должна быть уверена, что… что я все это действительно видела. Я хочу сказать, на втором этаже и в погребе. Он посмотрел на нее несколько секунд, потом кивнул. — Я полагаю, что ты остаешься здесь? — спросил он. Она кивнула. — А у тебя… у тебя есть пистолет? — Пистолет? — Ну да… если сейчас там… там, в доме. Я, конечно, так не думаю, но… Леннарт выдавил улыбку: — Пистолета у меня с собой нет, только карманный фонарь. Да ничего страшного, Джулия, я справлюсь. Подожди, я скоро вернусь. Потом он захлопнул дверцу и достал из багажника фонарь. Джулия видела, как он идет по двору и исчезает за разваливающимся дровяным сараем. В машине было тихо. Она вздохнула и осторожно откинулась на спинку сиденья, рассеянно глядя на дорогу и серое море за ней. Леннарт вернулся довольно быстро. Он отсутствовал минут пять, от силы, может быть, десять. Джулия начала беспокоиться в ту же самую секунду, как он ушел, и почувствовала большое облегчение, когда увидела, что Леннарт подходит к калитке. Он открыл дверь водителя, сел, посмотрел на Джулию, кивнул и сказал: — Ты была совершенно права — там кто-то был, причем совсем недавно. — Да, — начала Джулия, — и я думаю, что… Леннарт быстро поднял руку. — Но не Нильс Кант, — перебил он ее. Потом он положил перед ней на приборную доску что-то маленькое. — Я это нашел в погребе, там их на полу несколько штук было. Это была доза снуса, [62] самая обычная, одноразовая. — Значит, там кто-то снус жевал, — сказала она. — Да, кто бы там ни был, это снусач, — констатировал Леннарт и повернул ключ зажигания. — Ну а сейчас поехали в Боргхольм. В Боргхольмской больнице с Джулии ножницами срезали одежду и тут же вкололи обезболивающее. Пришел молодой врач и спросил, что с ней случилось. — Случайное падение ночью, в темноте, — объяснил Леннарт, который стоял в дверях смотровой комнаты и уже собирался уходить. — Все случилось в Стэнвике. — На берегу? Леннарт едва заметно помедлил с ответом, потом кивнул и сказал: — Да, на берегу. Леннарт вышел, и врач начал прощупывать ее спину, живот, руки и ноги, потом медсестра сделала рентген. А после ей наложили холодный мокрый гипс. Джулия не протестовала, она была хорошо знакома с этой процедурой и хотела только одного: чтобы вся эта канитель поскорее закончилась. Ее занимали более важные вещи, Джулии было над чем подумать. Она не сомневалась, что увиденное в доме Веры Кант являлось очень важным. Нильс Кант был жив. Он не умер, а жил в старом доме своей матери, в точности как в жутком фильме Хичкока. [63] Он там прятался, и, когда Йенс вошел в дом, Канту пришлось его убить. Если только они не встретились в тумане на пустоши — Нильс Кант всегда любил там бродить. Джулия не хотела оставаться в больнице. Ее мобильник разбился, и ей пришлось попросить телефон. Она позвонила в Стэнвик Астрид. Джулия рассказала о том, что с ней случилось, и попросила ее об одолжении. Астрид сказала, что Джулия может пожить у нее и что она будет только рада компании. Примерно через час вернулся Леннарт, чтобы забрать ее. Молодой врач еще раз осмотрел гипс и сказал: — На берегу надо быть очень осторожной, особенно ночью, когда темно, там полно камней, — и пожал ей на прощание руку. — У тебя что, дела в городе были? — спросила Джулия, когда они ехали обратно в Стэнвик. — Я заезжал в полицейское управление, — ответил Леннарт. — У меня в Марнессе слабенький компьютер, а у них мощные, так что я поехал туда, посмотрел старые дела и ввел информацию в базу данных. — Он оторвался от дороги и посмотрел на Джулию. — Помимо всего прочего насчет взлома в Стэнвике. — Ой, — испугалась Джулия. — Да нет, это не про тебя, — быстро успокоил ее Леннарт. — Я сообщил только о том, что кто-то взломал виллу Кантов и спал там. Ты там вообще никогда не была, пожалуйста, постарайся это запомнить. Теперь послушай, как было дело. Ночью ты увидела там свет, а на следующий день позвонила мне и заявила об этом. Понятно? Джулия посмотрела на Леннарта. — О'кей, — сказала она, — а потом я споткнулась и упала на берегу. — Точно, — подтвердил Леннарт. Он подъехал к повороту на Стэнвик. — Но я по-прежнему считаю, что Нильс Кант был там, — тихо произнесла Джулия, — я не верю, что он умер. — Ты можешь думать все, что угодно, — сказал Леннарт. — Кант мертв. Но Джулия заметила — или ей показалось — тревогу в глазах Леннарта. Пуэрто-Лимон, март 1960 года Солнце спряталось, и на восточный берег Коста-Рики надвинулась темнота. В сумеречных тенях на берегу у подножия веранды бара «Каса Гранде» кто-то глухо закашлялся, а потом засвистел что-то себе под нос — радостную, веселую мелодию. Она звучала то громче, то тише, почти в такт плеску волн прибоя, ритмично накатывающегося на берег. Из бара слышался смех и звон посуды. |