
Онлайн книга «Кровавый разлом»
Но соседское согласие было нарушено. Нет мира под оливами. Сука! Слово застряло у него в голове. Он занимался праздничным обедом. Джерри, Пер и Йеспер с Ниллой — три поколения будут вместе праздновать Пасху. На веранде посидеть не получится — слишком холодно. Поэтому он накрыл стол в гостиной, за столом, рядом с которым стоял изукрашенный резьбой деревянный сундук Эрнста. Он расставлял тарелки и косился на троллей, которые, улыбаясь, удирали в свою нору. Чему они, собственно, улыбаются? И почему принцесса плачет? Неужели рыцарь опоздал и не успел защитить ее честь? — Пелле, — услышал он за спиной. Отец неслышно вошел в комнату. — Скоро будем есть, Джерри. Садись… пасхальные яйца… ты же любишь пасхальные яйца, Джерри? Джерри покивал головой и уселся за стол. — Сколько захочешь, столько и съешь, — сказал Пер, расставляя тарелки. Тут ему в голову пришла мысль. — И чтобы никаких журналов за столом, понял? — Он повернулся и пошел за детьми. За обедом Джерри все время молчал. Близнецы тоже были не особенно разговорчивы. Ели пасхальные яйца, но мысли их были где-то далеко. — Гулять ходили? — спросил Пер. Нилла медленно кивнула. Она была очень бледна. — Мы ходили в каменоломню, — сказала она очень тихо. — Йеспер нашел скелет. Йеспер засмеялся: — Какой там скелет? Одну косточку… мне кажется, это палец. — Палец? — Пер уставился на сына. — Человеческий палец? — Думаю, да. — Где ты его нашел? — В куче камней. Он лежит у меня в комнате. — Потом посмотрим. Наверняка какое-то животное. — Он расколупал яйцо. — Но вообще не стоит носить кости в дом. Там могут быть бактерии и… Но Йеспер его не слушал. Он уставился на что-то за спиной Пера, и в глазах его мелькнул ужас. — Папа! — завопил он. — Нилла!.. Пер обернулся и увидел, что яйцо выпало у Ниллы из рук, голова упала на грудь и она сильно наклонилась в сторону — вот-вот упадет. На столе перед ней были пятна крови. — Нилла! — Пер еле успел подхватить дочь. Она смотрела на него из-под полуопущенных век. — Что? — спросила она странным, без обертонов, голосом, как говорят во сне. — Мне надо… Она замолчала и бессильно обвисла у него на руках. Пер обхватил ее и прижал к себе. — Все сейчас пройдет, — в отчаянии машинально шептал он. — Не волнуйся, девочка… сейчас все пройдет… Но он понимал, что случилось что-то очень серьезное. Лицо Ниллы внезапно покраснело, и Пер почувствовал, что по руке его течет что-то теплое. У Ниллы пошла горлом кровь. Она потеряла сознание. Джерри сидел с яйцом в руке, тупо уставившись на кровяные пятна на скатерти. Йеспер вскочил и, не сходя с места, смотрел на сестру расширенными от страха глазами. Пер отнес Ниллу на диван и осторожно уложил. Она закашлялась и открыла глаза. — Мне очень холодно, — прошептала Нилла. Пер вспомнил слова доктора — новый препарат очень действенен, но иммунитет ослабляется, организм легко подвержен инфекциям и еще что-то… Он, стараясь выглядеть уверенным, посмотрел на Йеспера. — С Ниллой все будет в порядке, — сказал он, — но я должен опять отвезти ее в больницу. Сможешь побыть с дедом? Йеспер кивнул. — И позвони матери… Больница была почти совершенно пуста. В пасхальный вечер люди были только в приемном покое. Ниллу положили на каталку и увезли куда-то по коридору. Перу оставалось только пройти в ее отделение и ждать. Пер сел на стул в коридоре. Он привык ждать. Он ждал. Он ждал, и ждал, и ждал… Прошло больше часа. Открылась дверь, и появилась Марика со своим Георгом. Георг выглядел точно так же, как и в те два раза, что Пер его видел, — загорелый, в хорошо сшитом темном костюме. — Нас приглашают поговорить с врачом, — сказала Марика. Врача, дежурившего в пасхальный вечер, Пер никогда не видел. Фамилия его была Стенхаммар. Он был еще моложе того, что лечил Ниллу, но с такими же серьезными и вдумчивыми глазами. Он сидел за компьютером. — У меня для вас две новости: хорошая и плохая, — сказал он. Подождал ответа и продолжил: — Хорошая новость — нам удалось сбить температуру и остановить кровохарканье. Скоро мы сможем забрать ее из интенсивки. — А можно взять ее домой? — спросила Марика, хотя спросить должна была не она, а Пер: дети в эти выходные были с ним. — А теперь плохая новость, — сказал врач. — Пернилла домой ехать не может. Она должна остаться в клинике. — И надолго? — опять Марика. Доктор помолчал, а потом разразился длинным монологом. Он рассказывал обо всех анализах, о результатах обследований, что они нашли… Он говорил, и говорил, и говорил, употребляя то и дело длинные, незнакомые Перу слова. — Эпители… как вы сказали? — перебил он врача. — Эпителиоидная гемангиоэндотелиома. Опухоль Дабска. Очень редкая, очень необычная форма ангиосаркомы, поражающая мягкие ткани. Я понимаю, что это для вас слабое утешение, но, как врач, я обязан… — Какой прогноз? — перебила его Марика. — Что все это значит для Ниллы? Из нового монолога врача Пер запомнил только два слова: злокачественная опухоль. — Так что будет лучше, если она до операции побудет у нас, — закончил Стенхаммар и, сцепив руки, положил их на стол. Операция. Перу показалось, что пол под ним закачался. — Вы сказали — операция? — Да. Мы обязаны оперировать. Лучевой терапии, к сожалению, недостаточно… в данном случае речь идет об операции по жизненным показаниям. Пер содрогнулся. — Когда? — тихо спросила Марика. — Скоро, пока поезд еще не ушел… — Стенхаммар сделал паузу. — И мой долг вас предупредить, что речь идет о достаточно сложной операции. — Какие шансы? — спросил Пер, понимая, насколько неуместен его вопрос. — Мы здесь не заключаем пари, — мягко сказал врач. Они молча вышли в коридор. Георг пошел за кофе. Пер молчал — ему нечего было сказать своей бывшей жене, но она сама нарушила молчание: — А где Йеспер? — Дома. — Один? — Нет. С моим отцом. — С Джерри? — чуть не крикнула Марика. Голос ее гулко отозвался в пустом коридоре. — С Герхардом, да. Он приехал несколько дней назад. |