
Онлайн книга «Кровавый разлом»
— И что? — Я звоню по поводу одного вашего знакомого… во всяком случае, я думаю, что это ваш знакомый. — И что? — Его зовут Ганс Бремер. Вы его знаете? Несколько секунд молчания. Перу показалось, что на другом конце идет какое-то совещание — на заднем плане слышны были тихие голоса. — Бремер мертв. — Я знаю. Я просто пытаюсь узнать о нем побольше. — Почему? — Мой отец, Джерри, работал с ним много лет, и мне хотелось бы узнать о нем хоть что-то. Я и об отце-то почти ничего не знал… Но… вы ведь знали Бремера, не так ли? Опять голоса. — Да… знал. — И вас зовут Фалль? — Да… Томас Фалль. — Интонации по-прежнему настороженные. — А откуда вы узнали мой номер? Пер объяснил — нашел бумажку в квартире Бремера. Его собеседник, казалось, успокоился. — Ваш номер стоит против имени «Кэш»… почему? — Он так иногда меня называл. Я в те времена увлекался Джонни Кэшем… ну, сами знаете… «The man in black». — А вы его родственник? — Нет, не родственник. Он вел вечерние курсы фотографии в Мальмё, а я собирался стать рекламным фотографом. Давно это было… в середине семидесятых. Через год он уволился… вернее, его уволили. — Почему? — Он был… не совсем обычным парнем. К нам он относился хорошо, но преподавал… очень уж нерегулярно. Он много пил… уже тогда. — А вы знали, что он и порнографией занимается? Пауза. — Да… хотя сам он об этом ничего не рассказывал. Я потом узнал. — Но вы поддерживали контакт? — Да… впрочем, что значит — поддерживали? Иногда я звонил, спрашивал, как дела, помогал ему находить заказы… Бремер, по-моему, был очень одинок. Семьи не было, только сестра. — Он когда-нибудь говорил о человеке по имени Маркус Люкас? — Маркус Люкас? — Фалль опять помолчал. — Нет… не думаю. Не помню… Пер раздумывал, что бы ему еще спросить, но Фалль, оказывается, еще не закончил: — Но он мне как-то оставил сумку… по-моему, она все еще где-то валяется. — Бремер оставил у вас сумку? — Да… кажется, в прошлом году. Зашел без предупреждения, сильно под газом… говорит, пусть у тебя побудет. Не помню, куда я ее сунул. — А вы найдете время поискать? — Конечно… она на чердаке, почти уверен. — Могу я позвонить попозже? — Я и сам могу позвонить, дайте только номер. Пер оставил ему оба номера — и домашний, и мобильный, — поблагодарил за помощь и повесил трубку. Бремер был очень одинок, сказал Томас Фалль. Перу тоже так показалось. Он потянулся, покрутил локтями и набрал третий номер из списка. Странный псевдоним — Фонтан. На этот раз сигналы продолжались бесконечно. Прошло двенадцать или тринадцать звонков, прежде чем ответил усталый мужской голос: — Алло? На этот раз никакого совещания. Слышались только взрывы идиотского смеха: по ящику шла бессменная американская комедия. — Алло! — Пер набрался нахальства. — Это Фонтан? — Да… а что? Телевизор был включен на полную мощность, а его собеседник говорил так тихо, что Пер и сам начал кричать: — Мне дал ваш номер Ганс Бремер. — Вот как? И что бы ты хотел получить? — Что бы я хотел получить? — Пер не совсем понял, что тот хотел сказать, но ему вовремя пришел в голову подходящий вопрос: — А что у тебя есть? — Сейчас-то не особенно… десятилитровая бадья очищенной и пара таких же с польской водкой. Перу все стало ясно — Фонтан продавал самогон и дешевую контрабандную водку. — Нет, спасибо, это не то… Он хотел уже повесить трубку, как Фонтан торопливо проворчал: — А как же должок Бремера? — Какой должок? Истерический хохот на заднем плане. — Сказал, что заплатит еще до лета. — А сколько? — Двадцать тысяч. Может, ты заплатишь? — Нет, — сказал Пер. — Боюсь, и Бремер не заплатит. Он повесил трубку, посмотрел в окно и набрал последний номер из списка. Даниела. На этот раз механический голос сообщил, что у мобильного телефон с таким номером (голос медленно, по складам, перечислил цифры) абонент отсутствует. Вот так. Он попытался представить себе покойного компаньона Джерри. Двойная жизнь. Всю свою энергию он посвящал съемкам порнофильмов в выходные, а потом возвращался в Мальмё к тоскливой жизни и рекам алкоголя. Он вспомнил, что должен позвонить в похоронное бюро. — Сколько гостей вы ждете? — спросил распорядитель. — Приблизительно, конечно? — Не знаю… но много не будет. Он до сих пор так и не мог сообразить, кого же он должен известить о похоронах. Родственники Джерри порвали с ним отношения много лет назад, а кое с кем он сам порвал. Так что Джерри по-своему был не менее одинок, чем Бремер. А он сам? Сидит один в пустом доме… семьи с ним нет, а много ли у него друзей? Кто явится на его собственные похороны? Сейчас лучше об этом не думать. Через четверть часа он уже был в дороге. Пер не мог удержаться, чтобы не посмотреть на виллу Ларссонов. Интересно, вернулся ли Макс? «Ауди», во всяком случае, на месте не было. Рандхульт оказался деревней не больше Стенвика — несколько хуторов, разбросанных в лугах. Полчаса от Кальмара. Ульрика Тернман сказала, что живет в единственном на всю деревню кирпичном доме, и он его увидел сразу, как только проехал указатель. Пер поставил машину во дворе. Странный треск, который он услышал, едва выйдя из машины, объяснился просто: мальчик лет двенадцати играл с радиоуправляемой моделью джипа. Юный техник поднял на Пера глаза, но интереса не проявил. Пер поднялся по крыльцу и позвонил в дверь. Ему открыла женщина лет тридцати. Она ничем не напоминала модель из журналов Джерри. Никакая не блондинка, коротко стриженные каштановые волосы, выцветшие джинсы и черный хлопковый пуловер. Пер вспомнил ответ отца на вопрос о Регине: «Стала обычной бабой». Для отца все женщины делились на две категории: «горячие девки» и «обычные бабы». Пер представился. Ульрика Тернман кивнула: — Заходите. Они прошли в холл. |