
Онлайн книга «Кровавый разлом»
Все теплые воспоминания минувшей ночи как рукой стерло. Он замедлил шаг, хотел что-то сказать, но так ничего и не сумел из себя выдавить. Они прошли мимо. Пер повернулся лицом к стене и закрыл глаза… — Привет, Нилла. Как дела? — Плохо. За два дня до операции — такое настроение. Она даже не улыбнулась отцу. — Ты приезжаешь только потому, что должен. — Нилла! Что ты себе надумала? Нет, конечно… — Потому что так полагается. — Нет, — как можно тверже сказал Пер. — Я приезжаю потому, что хочу тебя видеть. Есть масса людей, которых я не навещаю, хотя и должен бы навестить. Но я не хочу их видеть. А тебя — хочу. — Неправда. Никому не хочется видеть больных. — Нилла! Ты моя дочь… Они помолчали. — Как ты? — повторил он вопрос. — Получше? — Меня вчера вечером два раза вырвало. — Но сегодня-то получше? — Немного… Но медсестры будят очень рано. Здесь почему-то все должны просыпаться в семь, хотя вроде и незачем, только позавтракать. Лекарства дают только в полвосьмого. А завтрак можно было бы съесть и попозже. — Ну, семь — не так уж рано. Ты же всегда встаешь в семь, когда надо в школу? Я, когда учился в гимназии, вставал в четверть седьмого, иначе не успевал на автобус. Нилла, казалось, его не слушала. — Мамина тетя была утром. — Тетя Улла? — Да… сказала, что будет за меня молиться. Она посмотрела куда-то мимо Пера. — Я хочу, чтобы играли «Нирвану». «All apologies». — Что значит — играли? Что ты хочешь? — В церкви, — тихо сказала Нилла. Наконец он понял, затряс головой и взял ее руку: — Никто ничего не будет играть… в этом не будет нужды. — А на похоронах? Сыграют? Он кивнул: — На похоронах — да. Когда тебе будет восемьдесят и у тебя остановится сердце на танцплощадке — тогда да. Тогда мы поставим запись «Нирваны». — Он посмотрел на часы. — Скоро придет мама. У нас назначен разговор… с твоим хирургом. Ты его видела? Нилла сложила руки на груди: — Д-да… он заходил вчера вечером. От него пахло табаком. Через пятнадцать минут Марика и Пер сидели рядом за столом. Пер вспомнил слова Ниллы — от врача и в самом деле пахло табаком. Сосудистый хирург Томас Фриш из Лунда был примерно ровесником Пера. «Фриш» по-немецки означает «здоровый» — это ли не хороший знак? Глаза у него были усталыми, но лицо покрывал загар, который иначе как здоровым и назвать было нельзя. От него исходила эманация уверенности и спокойствия. — Это не рутинное вмешательство, — предупредил он, — даже очень не рутинное. Совсем не рутинное. Но вы можете нам верить. У нас очень хорошая, опытная и спаянная команда. Он открыл ноутбук и стал комментировать возникающие на экране картинки, стараясь объяснить, в чем заключается операция. Пер делал вид, что слушает, но ни слова не понимал. Больше всего ему хотелось бы уткнуть лицо в руки и так и просидеть до конца этого разговора. У него было слишком живое воображение — он представлял на месте этих рисунков живую, исхудавшую Ниллу. Томас Фриш — пилот. Ему вменено в обязанность доставить пассажиров живыми к месту назначения. Но его-то самого на этом самолете нет — если что-то пойдет не так, он рискует только своей репутацией. С этой точки зрения хирург похож скорее на Бога, чем на пилота, подумал Пер. — Мы знаем, что вы делаете все, что от вас зависит, — сказала Марика. — Каждый день. С утра до вечера. А иногда и ночью. Он улыбнулся и пожал им руки. Они вышли из комнаты. Пер попытался представить — какими словами утешали врачи родителей Эмиля? Пер остался на ланч с Ниллой и с Марикой, но никто почти не притронулся к еде. Он попрощался с дочерью и пошел к лифту. Марика вышла его проводить — такого ни разу еще не было. Может быть, общее горе немного сблизило их. — Ты не опоздаешь? — О чем ты говоришь… — Когда ты придешь? — Как можно раньше. — Ты ведь боишься… — А ты не боишься? Ты тоже боишься… Но я приду. За его спиной с легким жужжанием открылась дверь лифта. Он дружески обнял бывшую жену, и она ответила тем же. Она сменила духи. Тело ее показалось ему очень хрупким. Плечи внезапно задрожали. Так они и стояли обнявшись, пока она не справилась с приступом слез. Сказать ему было нечего. Любви больше не было. Осталось немного нежности. Он обнимал Марику и думал о Венделе. Он вышел из вестибюля и тут же заметил мальчишку в синей куртке с черным рюкзаком за спиной. Он устало брел с автобусной остановки. Странно, Пер не сразу узнал собственного сына. — Привет, Йеспер. — Пер делано откашлялся — у него дрожал голос, и он не хотел, чтобы Йеспер это заметил. — Уроки кончились? Йеспер кивнул. — Иду Ниллу проведать… — Очень хорошо. Она обрадуется. Ее завтра оперируют, мы только что говорили с хирургом. Он, похоже, мастер своего дела. Йеспер опять кивнул. Не сказав ни слова, прошел мимо Пера, но сразу обернулся: — А вы с дедушкой доделали лестницу? — Лестницу? — Пер с трудом вспомнил, о чем спрашивает Йеспер. — Да… лестница почти готова. — Хорошо… — Йеспер замялся и добавил: — Это я ее сломал. — Ты имеешь в виду… когда она обвалилась? Йеспер уставился в землю: — Я хотел сам ее достроить, пока ты ездил за дедом… а она обвалилась. — Ничего страшного… хорошо, что не на тебя. — Пер засмеялся. — А я-то думал, это тролль постарался. Наш сосед Герлоф говорит, они там живут, тролли. В каменоломне. Йеспер посмотрел на него, как на сумасшедшего. — Шучу… — успокоил его Пер и быстро добавил, чтобы не проговориться, что деда больше нет: — Когда приедешь на Эланд, обязательно достроим, все вместе. И Нилла будет помогать, когда вернется. Он произнес слово «вернется» с нажимом, словно старался передать сыну всю оставшуюся у него самого надежду. — О’кей. Они обнялись. Йеспер ни слова не сказал о Нилле, так что Перу так и осталось неясным, верит ли он в выздоровление сестры или сомневается. Йеспер поправил рюкзак и двинулся к вестибюлю. Не успел он сесть за руль, в кармане засуетился мобильник. |