
Онлайн книга «Дочь дыма и костей»
— Мы вместе мечтали о том, чтобы мир изменился, — возвысив голос, сказала Мадригал. Последовало долгое молчание. Бримстоун просто смотрел на нее, и если бы в детстве она не играла с ним в гляделки, то вряд ли выдержала бы такой взгляд. Тем не менее, когда он наконец заговорил, ей отчаянно хотелось сморгнуть. — И за это, — сказал он, — я должен стыдиться тебя? Цепкие когти терзавшей Мадригал душевной боли замерли. Казалось, что кровь перестала бежать по жилам. Она не надеялась… Не смела. О чем он? Скажет ли он больше? Нет. Тяжело вздохнув, он повторил: — Я не смогу тебя спасти. — Знаю… — Ясри передала тебе гостинец. От холщового узелка, протянутого сквозь прутья решетки, исходил изумительный аромат. Развязав, Мадригал увидела рогалики, которыми Ясри годами потчевала ее в надежде, что она хоть немного поправится. Слезы брызнули из глаз. Она бережно отодвинула печенье в сторону. — Не могу, — прошептала она. — Только передай, что я съела. — Ладно. — А… Иссе с Твигой… — Горло сдавил ком. — Скажи им… Снова пришлось прижать к губам кулак. Она едва сдерживалась. Почему присутствие Бримстоуна так на нее действовало? До его появления ее обуревала ярость. Не дослушав, он сказал: — Они знают, дитя. Они все знают. И тоже не стыдятся тебя. Тоже. Мадригал залилась слезами. Приникла к решеткам, опустила голову и плакала, а когда почувствовала на затылке его руку, разрыдалась еще сильнее. Кроме Бримстоуна, спасшего самого Воителя, ни единая душа не смела нарушить запрет Тьяго на свидания с ней. Бримстоун обладал властью, но даже он не мог отменить приговор. Слишком тяжкое преступление совершила она, слишком явной оказалась ее вина. Выплакавшись, Мадригал ощутила пустоту… и легкость, словно соль непролитых слез отравляла ее. Она оперлась на решетку. С другой стороны Бримстоун присел на корточках. Зачирикал Кишмиш, и в его щебете Мадригал узнала привычное задорное попрошайничество. Раскрошив кусочек печенья, она принялась кормить его. — Пикник за решеткой, — сказала она и попыталась улыбнуться, но улыбка тут же погасла. Они услышали его одновременно — душераздирающий крик, от которого Мадригал сжалась в комок, уткнула лицо в колени, закрыла ладонями уши, погрузившись в темноту, тишину, отрицание. Не помогло. Крик успел проникнуть в голову, и даже когда сам он оборвался, эхо все еще звенело внутри. — Кто пойдет первым? — спросила она. Бримстоун понял. — Ты. Серафим будет смотреть. Минуту она отчужденно молчала, а потом произнесла: — Я думала, он сделает наоборот. Заставит смотреть меня. — Мне кажется, — нерешительно сказал Бримстоун, — он еще не разобрался с ним. У Мадригал вырвался стон. До каких пор? До каких пор Тьяго будет его истязать? — Помнишь счастливую косточку? — спросила она Бримстоуна. — Помню. — Я все-таки загадала желание. Или… надежду, ведь никакого волшебства нет. — Надежда и есть волшебство, дитя. Перед глазами один за другим промелькнули образы. Лучистая улыбка Акивы… Обессиленный Акива, его кровь стекает в святой источник… Солдаты вышвыривают их из храма… Храм полыхает, деревья в роще Скорби охватывает огонь, как и живущих среди их ветвей эвангелин… Мадригал достала из кармана счастливую косточку, которую принесла в рощу в тот последний раз. Они не успели ее разломить. — Вот. — Она протянула косточку Бримстоуну. — Возьми, растопчи и выбрось. Надежды нет. — Если бы я так думал, — возразил Бримстоун, — сейчас меня бы здесь не было. О чем он? — Чем я занимаюсь, дитя, изо дня в день, как не борюсь с неодолимой мощью прилива? Волна за волной идет на берег, и каждая захватывает все больше песка. Мы не выиграем, Мадригал. Нам не по силам одолеть серафимов. — Что? Но… — Мы не можем победить в этой войне. Я всегда это знал. Они слишком сильны. Мы так долго держались лишь потому, что сожгли библиотеку. — Библиотеку? — В Астрэ. Архив их магов. Эти глупцы хранили все тексты в одном месте. Они так ревниво оберегали свою власть, что не позволяли их копировать. Не хотели делиться знаниями и брали в ученики лишь тех, кого могли контролировать и держать при себе. Это было их первой ошибкой — сосредоточить все свое могущество в одном месте. Мадригал увлеченно слушала. Чтобы Бримстоун когда-нибудь ей такое поведал! Историю. Тайны. Боясь нарушить очарование, она спросила: — А в чем вторая ошибка? — Они забыли, что нас следует бояться. Он помолчал. Кишмиш перепрыгивал с одного рога на другой. — Им необходимо было верить в то, что мы животные, чтобы оправдать свое к нам отношение. — Как к рабам, — прошептала она, словно услышав голос Иссы. — Нас поработили для боли. Мы были источником их могущества. — Пытки… — Они уверили самих себя, что мы покорные твари, будто этим можно оправдаться. В их застенках томились пять тысяч тварей, вовсе не бессловесных, но они продолжали верить в свою выдумку. Нас не боялись, поэтому все оказалось просто. — Что оказалось просто? — Уничтожить их. Половина охранников даже не понимали нашего языка. Беспечные, они считали, что мы лишь рычим и воем от боли. Мы убили этих глупцов и сожгли все вокруг. Без магии серафимы потеряли превосходство и за все эти годы так и не вернули его. Но это все равно произойдет, даже без библиотеки. Твой серафим доказал, что утерянное они открывают заново. — Но… Нет. Магия Акивы, она не… — Мадригал вспомнила живую шаль. — Он бы никогда не использовал ее как оружие. Он хотел только мира. — С помощью магии мира не добьешься. Слишком высока цена. Я продолжаю использовать ее, ведя души от смерти к смерти, только лишь в надежде, что нам удастся сохранить жизнь до тех пор, пока… не изменится мир. Ее слова. Он откашлялся. Это прозвучало как шуршание гравия. Неужели он хотел сказать, что… — Я тоже об этом мечтал, дитя. Мадригал не сводила с него взгляда. — Магия не спасет. Понадобится такая мощь, что расплата нас уничтожит. Остается только… надежда. — Он все еще держал в руках счастливую косточку. — Ей не нужны символы — она живет в сердце, больше нигде. А в твоем сердце, дитя, она была самой сильной. Бримстоун положил косточку в нагрудный карман, поднялся и повернулся спиной. Сердце Мадригал сжалось при мысли, что сейчас он оставит ее одну. |