
Онлайн книга «Возмущение»
Оливия. Едва я повесил трубку, закончив разговор с мамой, как она вошла в палату. С букетом цветов, тут же очутившихся на тумбочке возле моего больничного ложа. — В больнице одному плохо, — сказала она. — Вот я их и принесла, чтобы тебе стало веселее. — Ради такого не жаль расстаться с аппендиксом, — ответил я. — Сомневаюсь. А ты долго болел? — Да одного дня не проболел! Самая лучшая история разыгралась в кабинете у декана Кодуэлла. Он вызвал меня, чтобы отчитать за переезды из комнаты в комнату, а я наблевал ему на спортивные трофеи. А теперь еще и ты пожаловала! Нет, с аппендицитом мне подфартило! — Поищу-ка я вазу для цветов. — А что это за цветы? — А ты сам не знаешь? Оливия поднесла букет к самому моему носу. — Я знаю, чем асфальт отличается от бетона. А чем одни цветы отличаются от других, не знаю. — Они называются розами. Оливия на минуту вышла, вернулась с наполовину наполненной водой стеклянной вазой, развернула цветы и поставила в воду. — Куда бы мне их поставить, чтобы тебе было лучше видно? Оливия обвела взглядом палату, пусть и маленькую, но куда более просторную и светлую, чем каморка под самой крышей Найл-холла, куда я недавно перебрался. В Найл-холле имелось одно-единственное мансардное окно, тогда как здесь — пара окон нормальной величины и формы, откуда открывался вид на ухоженный газон, на котором как раз сейчас кто-то работал, сгребая в кучу опавшие листья, чтобы затем сжечь. Была пятница, 26 октября 1951 года. Корейская война длилась уже год четыре месяца и один день. — Лучше всего мне их видно у тебя в руках, — заметил я. — Когда ты там стоишь и держишь их своими нежными ручками. Так и стой, чтобы я смог хорошенько рассмотреть и тебя, и твои розы. Ради этого я сюда и попал. — Однако, упомянув «нежные ручки», я тут же вспомнил откровения Сонни Котлера и вновь проникся яростью — и на него, и на нее. Но и член у меня от этих слов встал тоже. — А чем тебя тут кормят? — Желе и тоником, — пошутил я. — А в завтрашнее меню включены улитки. — Держишься ты бодро. До чего же красива она была! Как могла она отсосать у Сонни Котлера? Но, с другой стороны, а как она могла отсосать у меня самого? И если он пригласил ее куда-нибудь только раз, значит, она сделала ему минет на первом же свидании — как и мне. Какая несказанная мука заключается в самом этом выражении — «как и мне»! — Погляди-ка сюда! — Я откинул простыню. С притворной скромностью она потупила взгляд. — Мы встали? Может быть, мы собрались на прогулку? Я не мог поверить тому, что услышал. Хотя и тому, что сам решился на такой отчаянный жест, как демонстрация вставшего члена, поверить тоже не мог. Интересно, это она придала мне дерзости, или я ей, или мы разбередили и распалили друг друга? — А разве рана еще не кровоточит? — спросила Оливия. — Вот эта трубочка там, на животе, — через нее разве ничего не откачивают? — Не знаю. Да и откуда мне знать? Наверное, так. — А как насчет швов? — Это же больница. Если они и разойдутся, то где же еще их смогут наложить заново? Оливия подошла к постели, игриво покачивая бедрами, ткнула пальчиком в интересующем нас обоих направлении. — Странный ты парень, знаешь ли. Очень странный. — Она уже стояла возле кровати. — Куда страннее, чем кажешься себе самому. — Я всегда такой странный после удаления аппендикса. — И после удаления аппендикса он всегда такой огромный? — Еще ни разу не сплоховал. Огромный. Она сказала «огромный». Он что, и вправду огромный? — Разумеется, нам нельзя этого делать, — задумчиво произнесла, скорее даже прошептала Оливия, беря моего «молодца» в руку. — За это нас обоих могут вышвырнуть из колледжа. — Тогда прекрати, — прошептал я в ответ, прекрасно понимая, что она, разумеется, права: именно так с нами и поступят, если застукают. Вышвырнут обоих с позором: ее — обратно в психиатрическую клинику, меня — на срочную службу в армии, на смерть. Но ей не пришлось останавливаться: строго говоря, она не успела даже приступить к делу, как я уже кончил — высоко в воздух и по дуге на простыни, в ответ на что Оливия весело продекламировала Генри Лонгфелло: Стрелу из лука я пустил, Не знал я, где она упала. Напрасно взор за ней следил, Она мелькнула и пропала. [2] Меж тем в палату вошла померить мне температуру больничная сестра милосердия. Это была тучная седовласая старая дева, которую звали мисс Клемент, живое (хотя и не слишком) воплощение классического архетипа, медлительная, с еле слышным голосом, старомодная, даже белый халат ее был жестко накрахмален, чем, безусловно, пренебрегало большинство здешних медсестер, идущих в ногу со временем. Когда в первый раз после операции мне понадобилась «утка» и я, естественно, засмущался, она успокоила меня хорошо выверенной тирадой: «Я здесь для того, чтобы помочь тебе, если вдруг понадобится помощь, и вот сейчас она понадобилась, причем именно такая, и стесняться тут нечего». И она помогла мне воссесть на судно, и деликатно поддерживала, и подтерла мне зад влажной салфеткой, после чего вынесла «утку», а затем вернулась поправить мне простыни. И вот как я отблагодарил ее за деликатность, с которой она подтерла мне жопу! А как я отблагодарил самого себя? За одно-единственное прикосновение руки Оливии к моему «молодцу» я отправил себя на войну в Корею! Мисс Клемент уже наверняка звонит декану Кодуэллу, а тот, едва закончив разговор с ней, — моему отцу в Нью-Джерси. И я живо представил себе, как отец, услышав горькую весть, с такой силой вонзает мясницкий топор в разделочный стол четырехфутовой толщины, что тот трескается пополам. — Прошу прощения, — пробормотала мисс Клемент и, затворив за собой дверь, исчезла. Оливия тут же прошла в ванную, которой была оборудована моя палата, и вернулась оттуда с двумя полотенцами, чтобы одним подтереть простыни, а другим — меня. С напускным безразличием (которое выглядело чуть ли не бравадой) я спросил у Оливии: — Ну, и как ты думаешь, что нас ждет? Что она сейчас сделает? — Ничего. — Твой ответ прозвучал как-то слишком уверенно. Ты по опыту знаешь, что ничего? — Зря ты это сказал! — бросила она мне. — Прошу прощения. Ляпнул сгоряча. Но ведь все это мне в диковинку. — А мне, думаешь, не в диковинку? — А как насчет Сонни Котлера? — А вот это тебя не касается! |