
Онлайн книга «Ружья Авалона»
Мы довольно долго ехали неподалеку от нее, постепенно приближаясь к темной полосе. И скоро нас разделяла только сотня футов. Пятьдесят… Наконец, как я ожидал, обе дороги пересеклись. Я натянул поводья, набил трубку и раскурил ее, не отрывая глаз от дороги. Звезда и Огнедышащий Дракон явно остерегались темной полосы, внезапно оказавшейся перед ними. Кони ржали и пытались сойти на обочину. Дорога пересекала черную полосу наискось, и часть ее скрывали от взгляда невысокие скалы. Темноту густо обрамляла черная трава, островки ее попадались и у подножия скал. Повсюду липли клочки тумана, над впадинами клубились дымки. Над темной полосой стояла легкая мгла, и небо сквозь марево казалось темным и грязноватым. В предстоящей тьме царило молчание, не имевшее ничего общего с покоем, словно кто-то невидимый спрятался там, затаив дыхание. А затем раздался визг. Девичий. Или, может быть, пожилой дамы в отчаянии? Доносился он справа, прямо из-за холмов. Подозрительно. Черт побери! Или же это всерьез? Я перебросил поводья Ганелону, соскочил на землю, выхватил Грейсвандир. — Пойду посмотрю, — сказал я, повернулся направо и перепрыгнул через придорожную канаву. — Не задерживайся! — крикнул мне вдогонку Ганелон. Раздвигая кусты, я дошел до каменистого склона, продрался через такие же заросли с обратной стороны и полез вверх по следующему, еще более высокому откосу. Визг повторился, и до меня донеслись новые звуки. А потом я добрался до верхушки холма, откуда открывался вид вдаль. Чернота начиналась внизу футах в сорока от меня, безобразие творилось уже в ней — еще футов на сто пятьдесят подальше. Черно-белую картинку нарушало одно лишь пламя. Женщина в белом платье — черные волосы разметались по плечам — была привязана к одному из темных деревьев. Ноги ее тонули в тлеющем хворосте. Полдюжины волосатых альбиносов-мужчин, почти нагишом, продолжая на ходу раздеваться, копошились вокруг, бормотали и хихикали, тыкали в женщину и в огонь палками, что были у каждого, время от времени хватаясь за чресла. Языки пламени лизали одежду женщины, уже начинавшую тлеть. Длинное одеяние было разодрано в клочья, мне была видна ее дивная фигура, хотя дым скрывал лицо. Я рванулся вперед на Черную Дорогу, перепрыгнув через длинные вьющиеся травы, и врезался в толпу. Я срубил на ходу голову одному и пронзил мечом второго, прежде чем кто-нибудь из них что-то понял. Остальные повернулись ко мне, выставив палки, размахивая ими и крича. Грейсвандир не останавливался, пока все они не умолкли и не свалились на траву. Из тел текла черная жижа. Я обернулся и, задерживая дыхание, затоптал огонь. А потом приблизился к даме и разрезал ее путы. Рыдая, она рухнула в мои объятия. И только тут я увидел ее лицо, точнее, отсутствие оного. Ко мне была обращена овальная маска слоновой кости, совершенно ровная и гладкая, лишь с двумя небольшими прямоугольными прорезями для глаз. Я оттащил женщину подальше от кострища и черных луж. Тяжело дыша, она липла ко мне, прижимаясь всем телом. Выждав какое-то время, я попытался освободиться, но она не отпускала меня, проявив неожиданную силу. — Теперь все в порядке. — Я сказал это или что-то столь же заезженное и уместное в подобном случае, но она и не думала отвечать. Женщина крепко обхватила мое тело, неуклюже и ласково поглаживая, что не могло не обеспокоить меня. Она становилась все желаннее и желаннее. Вдруг я понял, что глажу ее по волосам, ласкаю ее грудь… — Теперь все в порядке, — повторил я. — Кто ты? Почему тебя жгли? Кто они? Она не отвечала. И теперь уже не рыдала, просто тяжело дышала, но уже по-другому. — Почему на тебе эта маска? Я потянулся за ней, она отклонила голову назад. Впрочем, это было не так важно. Я был безволен, обессилен, как боги эпикурейцев, но что-то холодное, трезвое внутри меня отдавало себе отчет в неестественности подобной страсти. Однако я желал ее и был уже готов для этого. Тут меня окликнул Ганелон. Я хотел повернуть голову, но женщина не позволила мне. Я был удивлен ее силой. — Дитя Амбера, — раздался полузнакомый голос. — Мы обязаны тебе за все, что ты дал нам, и сейчас ты полностью станешь нашим. Голос Ганелона донесся до меня снова — мощный поток богохульств. Все свои силы бросил я против этой хватки, и она ослабла. Моя рука потянулась вперед — я ухватился за маску. Женщина сердито вскрикнула, а потом процедила четыре слова: — Амбер должен быть разрушен! Лица под маской не было. Под ней не было ничего… совсем. Одежда ее осела вниз и повисла на моих руках. Она… точнее оно… исчезло. Быстро обернувшись, я увидел на краю Черной Дороги Ганелона. Он стоял в неловкой позе с неестественно вывернутыми ногами. Клинок его методично вздымался и падал, но с кем он воюет, не было видно. Я побежал к нему. Черная трава, через которую я перепрыгнул, опутала его ноги полностью. Он перерубал эти путы, а другие стебли раскачивались вблизи, словно пытаясь вырвать из его руки меч. Ганелон сумел почти освободить левую ногу и качнулся вперед, чтобы сделать шаг. Я обошел его со спины, стараясь держаться подальше от травы, и отбросил в сторону маску, которую, как оказалось, еще сжимал в руке. Она упала на землю у края Тьмы и сразу же вспыхнула. Подхватив Ганелона под руки, я оттащил его; куст яростно сопротивлялся, но я все же одолел. Перепрыгивая через темные травы, что отделяли нас от мирной, ручной травки, я отнес товарища за дорогу. Поднявшись, Ганелон некоторое время не отпускал меня, потом согнулся и стал растирать ноги. — Онемели, — сказал он, — словно отнялись. Я помог ему добраться до фургона. Ухватившись за него, он сумел притопнуть. — Покалывает. Начинают приходить в себя… о-о! Наконец он прохромал к передней части фургона. Я помог ему забраться на сиденье и сам вспрыгнул следом. Ганелон вздохнул. — Стало получше, — заулыбался он, — чуть-чуть отошли — эта дрянь просто высосала из них всю силу. И из всего меня тоже. Что случилось? — Дурное знамение наконец оправдалось. — Что теперь? Я взял поводья и спустил тормоз. — Придется переехать. Нужно узнать получше, что это за мерзость. Держи клинок наготове. |