
Онлайн книга «Рука Оберона»
— Рэндом говорит, что это твоя песня, — прервавшись, сказала она. — Это было очень, очень давно, Виала. — А в последнее время ты ничего такого не сочинял? Я хотел было покачать головой, потом спохватился и сказал вслух: — Нет. Эта часть меня... отдыхает. — Очень жаль. Такая прелестная мелодия! — Настоящий-то музыкант в нашей семье как раз Рэндом. — Да, он очень хорош. Но сочинять и исполнять – очень разное дело. — Верно. Когда-нибудь, когда все успокоится... Скажи, а ты счастлива здесь, в Амбере? Все ли тебе здесь по вкусу? Нет ли у тебя в чем нужды? Виала улыбнулась: — Мне лишь бы Рэндом был рядом. Он такой хороший! Я был как-то странно тронут ее детской, восторженной манерой говорить о нем. — Раз так, то я очень рад, — сказал я. И прибавил: — Рэндом значительно моложе нас... он, возможно, переживал многое более болезненно, чем остальные. Нет ничего более бессмысленного, чем рождение в семье еще одного принца, когда их и без того целая армия. Впрочем, в его детских горестях я не менее виновен, чем другие. Как-то раз мы с Блейзом высадили его на крошечный островок к югу отсюда, и он провел там два дня... — ...а Джерард, едва узнав об этом, отправился туда и вызволил его, — подхватила Виала. — Да, он мне об этом рассказывал. Неужели твоя вина до сих пор не дает тебе покоя? Ведь прошло столько лет! — Так ведь и он тоже, наверно, об этом до сих пор не забыл. — Нет, Рэндом давным-давно уже вас простил. Он об этом рассказывал как о веселой шутке. А еще он рассказывал, как вбил гвоздь в каблук твоего сапога, и гвоздь, выйдя наружу, буквально насквозь проткнул тебе пятку, стоило тебе этот сапог надеть. — Так это все-таки был Рэндом! Черт меня побери! А я-то всегда винил Джулиана... — Да, тот поступок действительно беспокоит Рэндома до сих пор. — Господи, как же давно все это было... — произнес я. Покачав изумленно головой, я снова принялся за еду, вдруг ощутив страшный голод. Виала даже несколько минут молчала, давая мне как следует насытиться. Немного утолив голод, я почувствовал необходимость что-нибудь сказать. — Да, так значительно лучше. Значительно! — благодарно сообщил я. — Знаешь, после этой странной и полной искушений ночи, которую я провел в Небесном Городе, силы мои явно истощились. — Получил ли ты там какие-нибудь полезные предзнаменования? — Не знаю, насколько полезными они могут оказаться... А впрочем, лучше иметь их, чем не иметь, А тут что нового? — По-моему, ничего. От служанки я узнала, что твой брат Бранд продолжает поправляться. Он хорошо поел сегодня утром, что вселяет надежду на выздоровление. — Приятно слышать, — сказал я. — И, по всей видимости, он уже вне опасности. — Похоже, что так. Но что это... за череда ужасных и странных неожиданностей, жертвами которых оказались вы все? Меня это очень огорчает. Я так надеялась, что ты, может быть, получишь какие-то указания этой ночью в Тир-на Ног-те! — Все это ерунда, — ответил я. — Я вовсе не уверен в ценности подобных указаний. — Но тогда зачем же... Ох, извини. Я рассматривал Виалу с каким-то новым интересом. По ее лицу по-прежнему ничего особенного прочесть было нельзя, но правая ее рука непроизвольно сжималась и разжималась, поглаживая и пощипывая обивку дивана. Потом, словно спохватившись, Виала оставила диван в покое. Она, очевидно, была тем человеком, который уже ответил на свой самый главный вопрос и хочет только, чтобы об этом больше никто не узнал. — Да нет, — промолвил я, — ты права: я соврал. Ты знаешь, что меня там ранили? Она молча кивнула. — Это ничего, что Рэндом сказал тебе; я на него не сержусь, — продолжал я. — Ему всегда было свойственно обо всем судить резко и сразу вставать в оборонительную позицию. Впрочем, это вовсе не так уж плохо. Мне только нужно знать, как много ты от него узнала — ради твоей безопасности и моего спокойствия. Ибо я полагаю, что тебе известно не все. — Понимаю. Это всегда трудно — приуменьшить опасность в рассказе... то есть что-то выпустить из него... Видишь ли, Рэндом от меня практически ничего не утаивает. Я знаю и твою историю, и большую часть историй остальных членов семьи. Он держит меня в курсе событий и обстоятельств, а также собственных сомнений и подозрений... — Спасибо, — сказал я, прихлебывая вино, — теперь мне уже гораздо легче говорить, и я тоже намерен поведать тебе все — во всяком случае, обо всем случившемся за то время, что прошло после завтрака до сего момента... Так я и поступил. Виала порой улыбалась во время моего рассказа, но ни разу не прервала меня. Когда же я закончил, она спросила: — Так ты боялся, что упоминание о присутствии в нашей жизни Мартина огорчит меня? — Мне казалось, что это возможно, — признался я. — Нет. Как раз напротив... Видишь ли, я знала Мартина в Ребме еще совсем маленьким. И позже, когда он начинал подрастать... И всегда очень его любила. Так что, даже если бы он не был сыном Рэндома, он все равно оставался бы мне дорог. А теперешняя забота и беспокойство Рэндома о нем мне даже приятны, ибо я знаю, что они своевременны и пойдут на пользу им обоим. Я покачал головой. — Мне за мою долгую жизнь нечасто приходилось встречать таких женщин, как ты, — искренне сказал я. — Я рад, что наконец мне повезло и мы с тобой встретились. Она рассмеялась: — Ты ведь тоже долгое время был незрячим? — Да, а что? — Слепота может наполнить человека горечью, но она же способна дать ему великую радость среди людей и вещей, которые ему близки. Мне не нужно было вспоминать ощущения тех дней, когда я оставался слепым, чтобы догадаться: я-то определенно принадлежу к первому типу людей, даже если сбросить со счетов те обстоятельства, при которых меня постигло это страшное несчастье. Очень жаль, но таков уж я. Действительно, очень жаль! — Ты права, — сказал я. — И тебе повезло. — На самом деле это всего лишь состояние сознания — то, чего способен легко достичь Властитель Теней. Виала встала. — Мне всегда хотелось знать, какой ты, — сказала она. — Рэндом, конечно, описывал тебя, но это не совсем то... Можно мне?.. |