
Онлайн книга «Он, она и большое счастье»
Лэйни побледнела. Руки непроизвольно сжались в кулаки. Она посмотрела прямо в глаза Вилборна и произнесла: — Теперь вижу, чего ты добиваешься. Ты хочешь, чтобы я покинула пансион. Поэтому сказал Дэвиду, что попытаешься уговорить меня остаться, заведомо зная, что я не соглашусь. То есть поступаешь как настоящий отец. Верно, Мэт? Таким образом, ты — единственный герой. Конечно, тот факт, что у Дэвида есть другая, любящая его семья, тебя абсолютно не устраивает. Дедушка, тетя, зачем они ему? Да благодари Бога, что мы ни о чем не ведали, потому что в противном случае ты вообще никогда бы не увидел мальчика! — Несколько минут Мэт в упор смотрел на нее, затем опустил глаза. — Твой эгоизм для тебя важнее, чем благополучие Дэвида. Не беспокойся. Мы с отцом возвратимся в Калифорнию. И тебе не придется с кем-то делить сына. Ты ведь этого добиваешься? Мэт запрокинул голову и уставился в потолок. — Нет, — ответил он. — Уговор есть уговор. Мы заключили сделку, и я не намерен нарушать ее. — А я намерена, — заявила Лэйни. — Ситуация изменилась. Она развернулась и направилась к двери. — Лэйни, подожди! Рука девушки замерла на дверной ручке. Мэт глубоко вдохнул, стараясь придать голосу спокойствие, которого не чувствовал. — Дэвид действительно хочет, чтобы ты не уезжала. Он желает проводить с тобой больше времени. И с Кэппи. Я не в восторге от такой идеи, но что поделаешь… Лэйни очень медленно повернулась. Глаза блестели от невыплаканных слез. — Если я соглашусь остаться, ради Дэвида, я не намерена выносить твоих оскорблений. Если ты не в состоянии обращаться со мной вежливо, тогда — прощай! Непроизвольно Мэт восхищался девушкой. По ее глазам, по малейшему жесту он чувствовал, насколько сильно ее желание побыть с Дэвидом. Но даже ради племянника она не собиралась поступиться чувством собственного достоинства. — Хорошо. Я принимаю твои условия. — Тогда я проживу здесь еще десять дней. — Да, однако есть еще одно обстоятельство. — И что же? — Дэвид очень привязался к тебе. И к Кэппи. Поэтому тебе, черт возьми, придется подготовить его к тому, что вы возвратитесь домой. Мой сын достаточно настрадался. Я не желаю снова причинять ему боль. Ты заварила кашу, тебе и расхлебывать. Лэйни закипела от ярости. Да Вилборн — упрямый дурак! Она вознамерилась дать ему пощечину. Наорать… И молить о прощении. Девушка отчаянно жаждала, чтобы глаза Мэта вновь засветились нежностью. — Отлично. Я с ним поговорю. — Вот и хорошо. Мэт вынул из папки какой-то счет и с преувеличенным вниманием начал его изучать. Лэйни вышла из кабинета, плотно закрыв дверь. Мэт бросил документ на стол и откинулся назад, сцепив пальцы за головой. Смешно, но еще вчера он считал достоинством мисс Гамильтон сильный характер. Теперь упрямство лишний раз подтверждало ее эгоистическую натуру. А если бы ее положительные качества обернулись недостатками? Может, легче выкинуть из головы коварную лису? Любовь к Лэйни пришла внезапно. Мэт надеялся, что так же быстро он разлюбит девушку… А Лэйни прислонилась к стене, ожидая, когда в теле уймется дрожь. Злость растворилась так же мгновенно, как и возникла. Осталась лишь горечь неудовлетворенности. Десять дней. Еще десять дней она проведет рядом с Дэвидом. Лэйни полюбила мальчугана даже больше, чем могла себе представить. Теперь ей трудно скрывать привязанность. Еще десять дней остается у Лэйни на то, чтобы Мэт убедился в искренности ее чувств… Первое время девушка старалась по возможности избегать Мэта. Пусть он успокоится, думала Лэйни. Жизнь в пансионе войдет в привычную колею, тогда они смогут нормально поговорить. А Кэппи просто боготворил ребенка: «Дэвид здесь», «Дэвид там». Каждый день они отправлялись к заветным рыболовным местечкам. И всегда приносили домой то связку форели, то полное ведро карпов или другой речной рыбы… Лэйни взглянула на часы. Дэвид опаздывал на урок. Причем на полчаса. Раньше с ним такого не случалось. Дверь с треском распахнулась, и парнишка вбежал в фойе. Обвил крепкими ручонками ее шею и с нежностью прильнул к тете. Ноздри Лэйни затрепетали — она отчетливо уловила рыбный запах. — Дэвид! Вымой руки! Мальчик опустил глаза и, казалось, удивился, увидев чешуйки, прилипшие к пальцам. — Я и забыл. Лэйни постучала пальцем по циферблату наручных часов. — Ты забыл и о занятиях. Дэвид еще ниже опустил голову. Длинные черные ресницы отбрасывали слабые тени на пухлые щечки. — Прости. Сжав мальчика за плечи, Лэйни подождала, пока тот поднимет на нее глаза. — Я знаю, как ты любишь рыбачить с Кэппи. Но у тебя есть обязанности. И когда ты обещаешь какое-то определенное время посвятить тому или иному делу, ты должен сдержать слово. — Да, мэм, — пробормотал Дэвид. Девушка ласково улыбнулась. — Если это повторится, ты и Кэппи не пойдете на рыбалку целых два дня. — Но Кэппи не… — Дэвид! Вымой руки! Пробурчав что-то нечленораздельное себе под нос, мальчик направился к лестнице. — Дети, — пробормотала Лэйни и громко крикнула племяннику вслед: — И не забудь, что после ланча уже ты даешь мне уроки верховой езды. — Хорошо, — отозвался Дэвид. — Небольшие проблемы? — раздался сзади голос Мэта. Лэйни обернулась. Он стоял, прислонившись плечом к дверному косяку. — И давно ты подслушиваешь? Мэт лукаво улыбнулся. Очаровательная ямочка заиграла на его щеке. — Достаточно долго. Удивленно тряхнув головой, девушка заметила: — Дэвид преподнес сюрприз. Не ожидала, что он такой спорщик. — Вспомни, я как-то говорил тебе про ужасного Дэвида. Воскрешая в памяти разговор, Лэйни печально улыбнулась. — Вот теперь, когда он почувствовал себя уверенно, ты увидишь настоящего Дэвида. — Он прекрасный паренек. Просто я не привыкла к тому, чтобы дети со мной спорили. — Увы, он больше не видит тебя в роли учительницы. Дэвид изучает тебя. Ищет границу дозволенного. — Наверное. Невероятно! Она и Мэт беседовали как нормальные люди. Маленький огонек надежды затеплился в ее сердце. Неожиданно девушка поняла, что Мэт выжидающе смотрит на нее. О небо, пока она размышляла о его чувствах, Вилборн продолжал говорить! |