
Онлайн книга «Полночные наслаждения»
К сожалению, после разговора с министром настроение Патрика не улучшилось. Лорд Брексби стоически воспринял отчет об инспектировании строительства береговых укреплений. Собственно, ничего другого он и не ожидал. — Милорд, мы вам весьма признательны, — церемонно произнес министр внутренних дел. — Вы выполнили задание компетентно и своевременно. Патрик поклонился: — В таком случае я могу быть свободным? — Нет-нет. — В первый раз на памяти Патрика лорд Брексби (такой собранный и уверенный в себе) выглядел почти встревоженным. — Нам следует еще обсудить… хм, подарок Селиму. — Он сделал многозначительную паузу. — Вот как? — вежливо отозвался Патрик. Ему вдруг захотелось приехать домой до того, как Софи отправится с Брэддоном, чтобы пригласить его вечером на ужин. Пусть она поймет, что ему совершенно безразлично, с кем она проводит время. — Здесь возникли некоторые сложности. — Брексби по-прежнему не хотел посвящать Фоукса в планы Наполеона подменить скипетр. — У нас появились сведения, что скипетр пытаются похитить, поэтому приходится принимать соответствующие меры. Короче, вы его получите непосредственно в Константинополе за несколько часов до коронации. — Вы считаете, что кража — это серьезно? Брексби кивнул: — Абсолютно. Тон был безапелляционный, и потому никаких уточняющих вопросов Патрик не задал. — Я собираюсь отправиться в Турцию в начале сентября, — сказал он. — Полагаю, у ваших людей не возникнут трудности найти меня в Константинополе? — Никаких проблем я здесь не вижу, — ответил Брексби. Патрик встал. — Мистер Фоукс, — мягко произнес министр, — я хотел бы сказать еще пару слов о вашем герцогстве. Патрик снова сел. Он совсем потерял терпение. Черт побери, теперь Софи уже наверняка уехала с Брэддоном. — Я запустил процесс, — сказал Брексби. — Могу добавить, что в данный момент отношение к этому везде благоприятное. Положительное решение практически гарантировано. Патрик кивнул. А Брексби подавил вздох. «Шутка ли сказать, за каких-то несколько месяцев я пробил Фоуксу титул герцога, а он, кажется, считает это каким-то пустяком». — Единственный вопрос, который сейчас решается, — это будет ли ваше герцогство Гизл передаваться по наследству. — Брекс би снова сделал паузу. Патрик молча ждал. «Боже милостивый, — подумал Брексби, — до чего странный человек! Любой бы на его месте позаботился о праве унаследовать титул для своего сына». — Я сделаю все от меня зависящее, чтобы ваш титул мог передаваться по наследству, — сказал наконец министр. Патрик широко улыбнулся. Брексби добряк, Патрик хорошо это знал и потому был ему искренне благодарен. — Я ваш должник, лорд Брексби, — сказал он с улыбкой. — Вы так много для меня сделали. — Не стоит благодарности, — пробормотал министр. — Я просто делаю свое дело. — Лорд Брексби стал жертвой очарования Патрика. Впрочем, как и многие до него. — Если Бог когда-нибудь подарит мне сына, то я уверен, он будет вам благодарен даже больше. Брексби с трудом удержался, чтобы не усмехнуться. — Вот тут вы, пожалуй, правы. Впрочем, расстался лорд Брексби с будущим герцогом Гизлом глубоко удовлетворенным, решив, что правильно сделал, не сообщив Фоуксу о планах Наполеона подсунуть ему скипетр, начиненный взрывчаткой. Потому что находил эту возможность в любом случае маловероятной. Патрик вышел из здания министерства внутренних дел и посмотрел на небо. Собирался дождь. К отъезду Софи и Брэддона он уже опоздал, и потому можно было не торопиться. Патрик неспешно прошелся по набережной Темзы, остановился, задумчиво всматриваясь в грязные воды, а затем крикнул наемный экипаж. Когда через некоторое время карета остановилась у складских помещений в доках Вест-Индской компании, из здания немедленно выбежал осанистый управляющий Форест. На его лице было написано крайнее облегчение. — Если бы вы знали, сэр, как я рад вас видеть! Еще несколько минут, и Патрик погрузился в гущу дел. Оказалось, что один из его кораблей сел на мель у берегов Индии, неподалеку от Мадраса, при этом груз хлопка почти полностью потерян; из Цейлона торговый агент прислал срочное сообщение о наличии черного чая; у Фореста имелись подозрения, что хозяин «Розмари» обманывает с перевозками сахара. Вот где можно было по-настоящему отвлечься от семейных проблем — в этом скромном, заваленном бумагами кабинете, куда доносились крики и шум из соседних складов. Патрик с воодушевлением взялся за работу. Через несколько часов он съел легкий ужин прямо за письменным столом и продолжил работать до позднего вечера. Забираясь в ландо Брэддона, Софи оглянулась. Супруг так и не появился. Настроение было никудышное, так что пришлось сделать над собой усилие. Брэддон несмело пролепетал о необходимости встретиться с отцом Мадлен, и она без колебаний согласилась, назначив встречу прямо на завтра. — Теперь о самих занятиях. Если мисс Гарнье устраивает, то мы могли бы встречаться раз или два в неделю. Брэддон с радостью согласился. — У меня только одно условие, — сказала Софи и строго посмотрела на Брэддона. Тот смущенно поежился. Он по опыту знал, что ничего хорошего подобные взгляды женщин не сулят. — Я согласен на что угодно. — Мой муж ничего не должен знать. — Патрик? Вы имеете в виду Патрика? — Конечно, я имею в виду Патрика, — резко бросила она. — Другого мужа у меня нет. — Но… но… — пробормотал Брэддон в замешательстве. — Почему не должен? Патрик всегда участвовал в моих проказах. Не говоря о том, что одобрял их и… — Если он что-нибудь узнает, то наставницей мисс Гарнье я быть не смогу, — решительно прервала его Софи. Однако Брэддон не унимался. Упрямство было его второй натурой. — Послушайте, Софи. Как вы будете объяснять свое отсутствие во второй половине дня? Что может подумать Патрик! Она бросила на него испепеляющий взгляд: — Я не болонка, чтобы за мной следили. Мне нравится делать то, что я хочу. Моя мама, например, никогда не докладывает папе, куда уходит и зачем. Несколько-секунд Брэддон размышлял, стоит ли заметить, что пример родителей Софи не совсем удачен. — А моя мама не могла бы уходить куда-то каждую неделю, не сообщив об этом отцу, — наконец произнес он, заикаясь. — По этому вопросу у нас с Патриком расхождений не существует, — ответила Софи. — Сомневаюсь, чтобы он проявил какой-то интерес к моему времяпрепровождению в течение дня. Но если даже такое случится, я скажу ему, что навещаю детей в Брайдуэлле. |