
Онлайн книга «Благовоспитанная леди»
– Что ты имеешь в виду? – Мисс, говорят, у нее холера. В этом винят Рози, говорят, будто она принесла болезнь, только это неправда. Рози не больна, с ней все в порядке. Франческа никак не могла понять, что говорит ей Лил; она словно оцепенела. – Афродите очень плохо. Вам нужно поехать к ней. – Ты хочешь сказать, что она умирает? – Франческа понизила голос. Афродита не могла умереть! Она была вечной. Они так мало разговаривали, а им было что сказать друг другу… – Мисс? – Ничего, со мной все в порядке. Подай мне плащ, и пойдем. Мы возьмем карету дяди Уильяма – попроси, чтобы ее подали к двери. Лил тут же отправилась выполнять поручение, Франческа еще некоторое время стояла неподвижно, не в силах пошевелиться. В голове ее звучали слова Лил. Холера. Рози. Неужели это правда? Тогда винить надо ее – именно она отвезла Рози к матери и попросила спрятать. Она никогда себе этого не простит! Спускаясь вниз, Франческа услышала голос миссис Марч: экономка явно была раздражена. Дойдя до коридора, Франческа обнаружила, что Лил и миссис Марч стоят друг напротив друга и зло смотрят одна на другую. – Мисс нужна карета. Сейчас же. – Не всем распоряжаться каретой. Это дом мистера Тремейна. – Но ведь не ваш же! Вы здесь не хозяйка, а лишь служанка, такая же как мы. Миссис Марч подняла руку, и Франческе показалось, что она собиралась дать Лил пощечину. Когда Франческа вскрикнула, обе женщины повернулись к ней – при этом на лице Лил было написано облегчение, а глаза экономки блестели от злости. – Миссис Марч! Франческа произнесла это спокойным голосом, затем спустилась и взяла Лил под руку. – Я хочу, чтобы ко входу подали карету. Моя мать очень нездорова, и мне нужно срочно отправиться к ней. – Ваша мать? – недоверчиво повторила миссис Марч. – Мисс, насколько я знаю, ваша мать лежит в постели. Может, вы задумали привести еще одного беспризорника? Разумеется, Франческа ни на мгновение не поверила экономке. Это был просто еще один способ продемонстрировать главенство в доме. Однако упрашивать ее не было времени. – Миссис Марч, вы ведете себя неподобающе. Сделайте, как я прошу, сейчас же! Глаза миссис Марч пылали злобой: она откровенно получала удовольствие и не собиралась сдаваться без борьбы. – Я не стану ничего делать, и вы, мисс Франческа, не можете отдавать такие распоряжения! Я схожу за мистером Тремейном, и он тут же положит конец вашим… – Миссис Марч, поскольку дядя спит и я настаиваю на том, чтобы вы… – Нет, я не сплю, – раздался рядом голос дяди Уильяма, и Франческа обернулась к нему. Какие еще потрясения готовит ей этот вечер? Уильям стоял у двери библиотеки с бокалом бренди в одной руке и книгой в другой. Строгое лицо его покрыли морщины, взгляд оставался неизменно холодным. – Франческа, что здесь происходит? И почему вы кричите, миссис Марч? Я требую объяснений. Экономка вдохнула поглубже, видимо, собираясь начать жаловаться, но Франческа ее опередила. – Дядя, Афродита больна, – спокойно объяснила она, – и мне нужно немедленно отправиться к ней. Я попросила подать карету, но миссис Марч запрещает это делать. – Мисс наверняка планирует какое-то озорство, и в этом все дело, – затянула миссис Марч жалобным тоном. – Вот почему, сэр, я ей не доверяю. – Принимать такие решения не входит в ваши обязанности, – напомнила ей Франческа, и тут, как и ожидалось, миссис Марч впала в ярость. – В мои обязанности входит смотреть, чтобы вы не извлекали выгоду из своего пребывания здесь! Сэр, кто знает, что она затеяла?! Уильям не отрывал взгляда от Франчески. – Прикажите подать карету, – произнес он, решительно пресекая жалобы экономки. Миссис Марч замерла. – Ну же! – отрывисто проговорил Уильям. Поняв, что спорить бесполезно, экономка повернулась и удалилась, рассерженно шелестя юбками. Миссис Марч не привыкла проигрывать, и Франческа не сомневалась, что месть экономки не заставит себя ждать. Что касается дяди, то, может, не такой уж он и плохой. Может быть, когда-нибудь она даже сможет проникнуться к нему симпатией. – Благодарю, дядя Уильям. – Никогда не любил эту дрянь, – проговорил Уильям бесцветным тоном. – Но она твоя мать. Франческа шагнула к нему, думая, не ослышалась ли, но дядя уже повернулся и, войдя в библиотеку, закрыл за собой дверь. Какая жестокость, какое бессердечие в тот момент, когда большинство людей проявляют такт и доброжелательность. Таков был дядя Уильям – его беспокоило лишь то, что Афродита и ее дочери связаны с его семьей. Франческа подумала с горечью, что он наверняка обрадуется, если Афродита умрет. Одним поводом для беспокойства меньше. – Мисс Франческа, карета сейчас будет здесь. Франческа повернулась: она и забыла про Лил. – Идем, подождем снаружи, – проговорила она, едва сдерживая слезы. – Мне нужно поскорее оказаться на свежем воздухе. – Мне тоже, мисс. – Да, надо предупредить ма… миссис Джардин. – Я могу попросить об этом кого-нибудь из слуг. – Спасибо, Лил. На улице было тихо, и Франческа посмотрела в направлении Халфмун-стрит, прикидывая, чем занимается Себастьян. Может, он сейчас преследует людей, скрывающихся после совершения преступления? Или спит в волшебной спальне, словно султан во дворце? Внезапно Франческе до боли захотелось, чтобы он оказался рядом. Без него она чувствовала себя одиноко, хотя и понимала, что эти мысли всего лишь романтические мечты и у них с Себастьяном никогда не может быть постоянных отношений. Между ними не может быть ничего, кроме краткого, страстного романа. – Мисс, карета подана. Приподняв плащ, Франческа спустилась по лестнице и приготовилась к худшему. Афродита спала. Это были беспокойные лихорадочные сны о прошлом. …Он умер. Мне трудно поверить, что такой человек мог умереть, ведь совсем недавно он был полон жизни. Моя дочь, моя Франческа, станет беднее, не зная его. Я смотрю на ее улыбающееся личико, вижу его и плачу. Печаль делает меня уязвимой. Я иду к другому. Некоторое время я верю ему, но вскоре выясняю, что ошиблась. Он недобрый человек… – Дорогая!.. Моргнув, она открыла глаза. Какое-то мгновение она видела его – того, кого винила в трагедии всей своей жизни, но потом образ превратился в лицо, которое она любила больше всех. Как его зовут? Ах, почему она не может вспомнить его имя? |