
Онлайн книга «Благовоспитанная леди»
– Мистер Тремейн, – проговорила миссис Марч елейным тоном. – Этот человек пытается обвинить меня в чем-то. Прошу вас, скажите, чтобы он немедленно ушел. Я не хочу, чтобы он расспрашивал меня. Уильям нахмурился: – Успокойтесь, миссис Марч. Я тоже не могу сказать, что счастлив от того, что меня разбудили посреди ночи, поэтому спрашиваю: в чем дело? Франческа? – Но почему вы спрашиваете ее? – возмутилась миссис Марч, однако когда Уильям взглянул на нее, она, видимо, слегка пришла в себя и замолчала. – Дядя Уильям, это мистер Торн. Уильям окинул Себастьяна презрительным взглядом. – Да? Так кто же этот мистер Торн и что он делает здесь в этот поздний час? Сэр, извольте объяснить! Себастьян усмехнулся. Если Уильям думал напугать его, он сильно ошибся. – Мистер Тремейн, я как раз и собираюсь это сделать. Видите ли, мадам Афродита наняла меня для того, чтобы я нашел женщину, укравшую ее дочерей. Уильям недовольно хмыкнул. – Нашли? А не поздновато? – Он перевел взгляд на миссис Марч, потом снова уставился на Себастьяна. – Итак. Повторяю вопрос: а что вы здесь делаете? Разве вам не надо искать воровку? Миссис Марч угодливо рассмеялась, но ей явно было не весело. – Я здесь потому, что, возможно, миссис Марч поможет нам в поисках. – Миссис Марч? – Уильям откровенно удивился. – Вы хотите сказать, что моя экономка как-то связана с миссис Слейтер? Сомневаюсь… – В «Клубе Афродиты» была шпионка, докладывавшая миссис Слейтер обо всем, что там происходило. Думаю, миссис Слейтер не сомневалась, что Афродита однажды начнет поиски, и хотела знать об этом заранее. Мистер Тремейн, мы схватили эту шпионку. – Ну раз она у вас, то что вам нужно здесь? – Шпионка по имени Мей приходила к миссис Марч совсем недавно. Согласитесь, миссис Слейтер вполне могла держать шпиона в вашем доме, чтобы он передавал ей какие-то сведения о вашей сестре и ее семье. Уильям нахмурился: – То, что вы говорите – совершенная нелепица, и миссис Марч – честная, усердная экономка. Я не сомневаюсь в ее преданности как мне, так и моей семье. Миссис Марч просияла: – Благодарю вас, сэр. – Тогда скажите, зачем сюда приходила Мей? – не выдержала Франческа. – Если все это ничего не значит, если это ошибка, скажите нам! – Я и не предполагала, что ее так зовут. Она пришла и сказала, что у нее письмо от моей матери, я ее впустила, но это оказалось ложью – она не знала мою мать. Поэтому я отослала ее, и больше мы не виделись. – Миссис Марч осторожно оглядела собравшихся, видимо, желая узнать, поверили ли они ей. – Ну, теперь вы видите? – спокойно заметил Уильям. – Вполне разумное объяснение, и, значит, вам пора оставить нас в покое… – Я вам не верю. – Себастьян не отрывал взгляда от экономки, и миссис Марч с мольбой взглянула на хозяина дома. – Миссис Марч, скажите нам правду, – спокойно посоветовал Себастьян. – Да, скажите ему, – приказал Уильям. – Чего вы ждете? – Вот и ваш хозяин вас тоже просит. А если вы не скажете мне, то придется вызвать полицию, и тогда вопросы будет задавать она, – добавил Себастьян. Уильям поморщился, будто почувствовал дурной запах. – Полицию? – А как иначе мы узнаем правду? – Себастьян сокрушенно развел руками. Должно быть, миссис Марч разглядела что-то в глазах хозяина, потому что из ее горла вырвался короткий стон. – Скажите им, миссис Марч, я постараюсь сделать для вас все возможное, но полиции в доме я не потерплю. – Нет, – выдохнула она. – А я говорю – да. Всем будет лучше, если вы расскажете о своих взаимоотношениях с миссис Слейтер, и вам в первую очередь. – Кивнув Себастьяну, Уильям повернулся и вышел из комнаты. Теперь миссис Марч ничего больше не оставалось как только сдаться. – Глупая старая корова! – прошипела она, и лицо ее исказилось от злости и отчаяния. – Я так и знала, что она погубит меня. – Кто вас погубит? – осторожно спросил Себастьян. Миссис Марч взглянула на него и замотала головой. – Говорите! – Теперь голос его звучал непреклонно. – Хотите знать, кого я имею в виду? Миссис Слейтер, мою мать. – Она неожиданно для всех расхохоталась. – Ну как, мисс Франческа, хороша семейка? Не чета вашей! – Господи, не может быть! – изумленно выдохнула Франческа. – Еще как может. Я действительно ее дочь, – угрюмо произнесла миссис Марч, уже безо всякой гордости. – Ее единственный ребенок. В ее руках перебывало множество других детей, но она их не рожала, зато всегда обещала, что я буду жить лучше, чем они, и что у меня будут деньги, большой дом и мужчина, который станет обо мне заботиться. – И теперь вы вините ее в том, что ничего из этого не получили? – Разумеется! Это она во всем виновата, потому что не задушила вас троих, когда было еще не поздно… Франческа не помнила, как оказалась в библиотеке; наверное, Себастьян выпроводил миссис Марч, перед тем как вернуться к ней. Взяв ее за руки, он стал согревать ее пальцы своим дыханием, и у Франчески не было сил протестовать. Ей слишком о многом надо было подумать, слишком многое сопоставить, а тут еще тревога за Афродиту. Что, если она уже мертва? – Ты меня слушаешь? Франческа покачала головой: она не слышала ни слова. Себастьян вздохнул, наклонился и поцеловал ее. – Что ты собираешься делать? Я могу проводить тебя обратно в клуб. – Я не хочу в клуб. А ты куда направляешься? – Я не могу взять тебя с собой, это слишком опасно. – Ты ведь собираешься к ней, да? Миссис Марч наверняка рассказала тебе, где прячется миссис Слейтер. Себастьян молчал. – Можешь не говорить, но я тоже хочу туда. – Франческа… – Хочу. Я имею право увидеть женщину, которая украла меня и причинила моей матери такое горе. Себастьян, ты не можешь остановить меня. Разумеется, он мог оставить ее ждать в неизвестности, но разве это было бы честно? – Пожалуйста! Я отправлюсь туда вместо Афродиты и ради нее. Себастьян сжал ее руку. – Нет, Франческа, мы ведем опасную игру. Миссис Слейтер – опасная женщина. Мне даже придется взять с собой несколько констеблей из лондонской полиции. – Понимаю. Я не боюсь. – Ну хорошо. Только потом не говори, что я тебя не предупреждал. – Кто там? Чего вы хотите от больной старухи? |