
Онлайн книга «Завоеванная любовь»
— Но она нас всех одурачила. — Даже Клио, а ее обмануть трудно. Талия засмеялась: — Не то что такую бедную дурочку, как я. — Просто иногда мы видим то, что хотим, а не то, что есть на самом деле. Послушай, у тебя все хорошо с графом Фабрицци? — Не знаю. — Талия вздохнула. Кажется, ее попытка сделать мнимую помолвку реальной потерпела неудачу. — Мне так казалось вначале. — А теперь? — Теперь не знаю. Прошло уже два дня после моего освобождения, но он так и не появился. — Но посылает цветы каждый день. — Без записки. — Ты не думаешь, что после того, что произошло, он просто хочет защитить тебя в дальнейшем? — И это ранит меня. — Но, дорогая, мужчины иногда ведут себя странно. Хотя мы все не хотим, чтобы ты вновь подвергалась опасности. — Я приобрела опыт, теперь меня нельзя будет так легко обмануть или заманить в ловушку. Он не может оставить меня сейчас, после всего, что было. — Вижу, ты любишь его. — Да, он все для меня. Как для тебя Камерон. Лучше рисковать тысячу раз с ним, чем жить без него. — Тем более что опасность иногда приходит прямо к нам в дом. Отдыхай. Мне надо идти. Доктор сказал, чтобы ты оставалась в постели по крайней мере до пятницы. Каллиопа вышла. В доме было тихо. Ссадины и кровоподтек почти зажили, но дело было не в физических страданиях. Она не могла без содрогания вспоминать Доменико де Лукку и ту пещеру. Немного погодя за окном послышался шум отъехавшего экипажа. Наверное, Каллиопа отправилась за покупками. Талия незаметно уснула, а когда открыла глаза, солнце уже садилось, заливая янтарным светом комнату. Повернув голову, она увидела сидевшего у постели Марко. На лбу его белела повязка, и он молча, без улыбки смотрел на Талию. — Как ты очутился в моей спальне? — удивилась она. — Кто тебя пропустил? — На этот раз меня впустила твоя сестра. Хочешь чаю? Он протянул ей чашку. — Ты не приходил так долго. Был занят? — Да. Мы подготавливали к отправке серебро из храма, чтобы устроить выставки по городам Италии. — Мы? — Вместе с вашим обществом. — Удивительно, оказывается, леди Ривертон тоже работает на общество. — Я был удивлен еще больше, — рассмеялся он. — Она помогает тебе в этой поездке? — Нет. Кажется, она уже отбыла на новое задание в сопровождении молодого Дэшвуда. — Племянника леди Биллингсфильд? Не устаю удивляться. Значит, ты тоже уезжаешь. — Да, я давно не был дома. Она поставила чашку на столик, не зная, что сказать. Раньше она бросилась бы ему на шею и умоляла взять ее с собой. Но многое изменилось. Если Марко не испытывает к ней ответного чувства, она должна его отпустить. Даже если это сделает ее несчастной на всю жизнь. — Наверное, нам надо дать объявление, что помолвка отменяется. О нас сплетничает весь город. — Никто не знает о том, что произошло в пещере. Не волнуйся. — О, Марко. Муз Чейз никогда не волновали сплетни. Он рассмеялся. Потом вновь стал серьезным. — Я должен кое-что рассказать тебе. Когда-то давно я был молод, наивен и влюблен. Ее звали Мария, у нее были черные глаза, глубокие как ночь, и прекрасная улыбка. Мы вместе гуляли по улицам Флоренции и увлекались поэтами. — Мария была кузиной Доменико? — Так ты знала о ней? — Он сказал, что ты любил ее так, как никого не сможешь полюбить. — Да, я любил ее, она меня тоже. Когда я ушел в армию, она тайно поехала за мной. Мы хотели пожениться, но не успели… Талия проглотила комок в горле. — Что случилось? — Ее убила шальная пуля, когда она стояла с другими женщинами и наблюдала военные действия. Я поклялся тогда, что никогда больше не полюблю, чтобы не подвергать любимую женщину риску. — О, Марко! — История ранила Талию в самое сердце. Так вот почему он хотел бежать от нее. — Но я не Мария, и ты уже не тот юноша. Я достаточно взрослая и знаю, как избежать опасности. Он засмеялся: — Ну да, и поэтому оказалась в пещере! — Так сказать Камерону, чтобы он поместил объявление, что помолвка расторгнута? — набравшись храбрости, решительно спросила она. Он широко заулыбался и поцеловал в ответ ее руку. — Если хочешь. Но у меня есть другое предложение. Маленький росток надежды пробился в сердце Талии. Она смотрела, как он достает из кармана маленькую коробочку, открывает ее и вынимает оттуда кольцо с чудесным голубым сапфиром в окружении сверкающих жемчужин. — Талия Чейз, ты выйдешь за меня? Она смотрела на кольцо, блеск камней расплывался от навернувшихся на глаза слез. Она так ждала этого момента. И все же… — Причина в том, что ты чувствуешь себя обязанным жениться, — прошептала она, — из-за того, что произошло между нами? — Талия, cara mia, неужели ты действительно принимала меня за грубого ловеласа, который, воспользовавшись слабостью леди, потом ее бросает? — Но я сама этого хотела! И никогда не имела в мыслях устроить тебе ловушку. — Талия! То, что произошло между нами, было прекраснейшими мгновениями всей моей жизни. Но я боялся, что, удерживая тебя рядом, подвергну твою жизнь опасности. И особенно после твоего похищения. Я боялся, что сделаю твою жизнь несчастной. — Мою жизнь делало несчастной твое желание оставить меня и уехать. — Знай, что солнечный свет померк бы без тебя. Ты навсегда будешь в моем сердце, что бы с нами ни случилось. От этих слов она и вовсе потеряла способность сдерживаться, и слезы потекли по ее щекам. — И ты все еще хочешь меня покинуть? — Но я должен быть уверен, что ты будешь счастлива со мной. Знаешь, я думал, что после случая с Доменико ты не захочешь меня больше видеть. И поэтому решил уехать. — Но почему ты пришел сегодня, что изменило твое решение? — Твоя сестра принесла мне это. — И он достал из-под стула толстую пачку листов, связанных лентой. — Моя пьеса! — смутилась Талия. — «Темный замок графа Орландо». История о загадочном графе и его жене, он тоже пытался оградить ее от внешней жизни, но это привело обоих лишь к полному непониманию и страданиям. — Их история осталась незаконченной. |