
Онлайн книга «Перемены»
— Мёрфи слушает. — Привет, Мёрф. Как дела? — Нас могут прос… — Знаю, — перебил я ее. — Знаю. Мой номер тоже. Эй, парни из ФБР! Вам еще не надоело работать без перерыва, а? Мёрфи фыркнула в трубку. — Что у тебя? — Подумываю, не прикупить ли мне драный дверной коврик в комплект к взломанной двери и сломанному косяку, — ответил я. — Да, ребята, спасибо и за это. — Не превращай Бюро в сплошных демонов, — возразила Мёрфи. — По части бездарности они не круче любых других. Они эффективны ровно настолько, насколько позволяет им плохая информированность. — Как твоя квартира? — поинтересовался я. — Пришли, обыскали и ушли. Им помогали Роулинз, Столлингз и дюжина ребят из ОСР. ФБРовцы даже пропылесосили и вынесли за собой мусор, когда закончили. Я невольно хохотнул. — И ребята из отдела на этом успокоились? Голос у Мёрфи звучал решительно довольно. — Они пришли по особой просьбе агента, назначенного на это дело. — Тилли? — Ты что, с ним уже познакомился? — Ага, и рад этому. Он о тебе хорошо отзывался. — Он айкидока, — сообщила Мёрфи. — Я бывала у него в школе несколько раз, типа вела мастер-класс. И он давал несколько у нас в зале — по вооруженным единоборствам. — Ого. Так это он научил тебя бою с посохом? — Он. Только это было раньше. Очень давно. Я хмыкнул: — Жаль, что довелось познакомиться с ним вот так. Даже стыдно. — Ребята в Бюро, в общем-то, неплохие. Все из-за Рудольфа. Ну, или того, кто дергает Рудольфа за ниточки. Тут мне в голову пришла одна мысль, и я помолчал немного. — Гарри? Ты еще на проводе? — Угу, прости. Я тут как раз собирался выползти ради сандвича с говядиной. Тебя такое интересует? — Еще бы. В двенадцать? — В двенадцать. Мёрфи повесила трубку, но гудков я не услышал. — Эй, — сказал я в микрофон. — Если кто-то из вас, ребята, присматривает еще за моей квартирой, не могли бы вы передать копам — пусть проследят, чтобы никто не пытался спереть мой постер к «Звездным Войнам». Это оригинал. — После этого я с мстительным наслаждением положил трубку на рычаг. Не знаю почему, но эта маленькая плюха для ФБР доставила мне детскую радость. Двадцать минут спустя я спустился к Мак-Энелли. По причине раннего часа народа в зале было немного, и мы с Мёрфи устроились за столиком в углу — подальше от окон, а значит, и от лазерных микрофонов. На случай, если федералы удвоили свою подозрительность. Я обошелся без преамбулы. — Кто сказал, что Рудольф получает приказы от непосредственного начальства? Или вообще от кого бы то ни было в Чикаго? Она нахмурилась и подумала немного. Я терпеливо ждал. — Ты ведь не веришь в это сам, — сказала она наконец. — Правда? — Мне кажется, стоит покопать. Очень уж вид у него нервный был при нашей последней встрече. — Угу, — задумчиво кивнула Мёрфи. — У меня дома тоже. Я посвятил ее в подробности того, что она пропустила, и у меня дома, и в конторе ФБР, и к концу рассказа она кивала вполне убежденно. — Валяй, продолжай. — Мы оба знаем, что карьеристы вроде Рудольфа мало переживают, орудуя с официальной санкции. Они слишком наслаждаются, колошматя людей по башке дубинкой своей власти. — Ну, не знаю насчет всех, — усомнилась Мёрфи, — но уж Рудольф точно такой, чтоб ему пусто было. — Угу. Так вот, на этот раз он весь издергался от нетерпения. Я бы сказал, от отчаяния. — Я поведал ей, как он вел себя вообще, и у меня дома в особенности, и при допросе в конторе. — Тилли сказал, что Рудольф из кожи вон лез, только бы натравить ФБР на меня. — И ты ему веришь? — спросила Мёрфи. — А ты? Она пожала плечами: — Туше. Но из этого еще не следует, что кто-то использует Рудольфа в своих целях. — Думаю, использует, — сказал я. — Он действует без полного одобрения начальства. Его явно подталкивает кто-то другой — кто-то, кого он боится… Отсюда и нервозность, и спешка. — Что ж, может, и так, — согласилась Мёрфи. — Только зачем он все это делает? — Кто-то очень хочет сделать так, просто чтобы я не участвовал в поисках Мэгги. С этой целью Рудольфа на меня и натравили. Потом, когда Тилли меня отпустил, они перевели события на следующий уровень и попытались убрать меня прямо у выхода из ФБР. При упоминании о покушении голубые глаза Мёрфи сделались совсем ледяными. — Как они смогли так скоро выдвинуть кого-то к нужному месту? Я попробовал сложить все это у себя в голове. — После того как Тилли выставил Рудольфа из кабинета, я оставался там сравнительно недолго. Минут десять — максимум пятнадцать. Вполне достаточно времени для того, чтобы позвонить, доложить о провале, а его нанимателю — послать убийцу, ты не считаешь? Мёрфи тоже подумала и медленно покачала головой. — Только если они находились очень, очень близко и двигались со скоростью хорошо смазанной молнии. Но… Гарри, очень уж спокойно в тебя стреляли, слишком гладко для того, кого бросили в бой в самый последний момент. Я нахмурился, а потом мы оба замолчали, когда к нашему столу подошел Мак и поставил пару маленьких бутылочек коричневого стекла. Мак худощав, лыс, и я ни разу не видел его одетым иначе, чем в темную одежду и белоснежный, без единого пятнышка передник. Мы поблагодарили его, и он отошел. — Ладно, — сказала она и отхлебнула из горлышка. — Возможно, наниматель Рудольфа держал убийцу на месте заранее. В качестве предосторожности на случай, если ты сумеешь освободиться несмотря на все усилия. Я мотнул головой. — Логичнее было бы, если бы убийца ждал у входа в здание с тем, чтобы убрать Рудольфа, как только тот исполнит свою роль. Кем бы ни был наниматель, он в любом случае не мог не принять мер предосторожности: убрать из цепи одно звено, чтобы ничто не могло привести к ним. Только когда Руди позвонил и сообщил, что ему не удается удержать меня за решеткой, они дали стрелку приказ сменить цель. Из чего следовало… что я получил три пули, предназначенные для Рудольфа. — Гарри? — окликнула меня Мёрфи. — Чего это ты ржешь? — Так, шутку одну вчера услышал, — хмыкнул я. — А сейчас дошло. Она нахмурилась. — Тебе нужно отдохнуть. Вид у тебя как из преисподней. Ты достаточно устал, чтобы тебя на хи-хи пробило. |