
Онлайн книга «Зернышки в кармане»
– Бегу. Кинув на глаз горстку чая в большой заварной чайник, она вылила в него кипяток. Поставила оба чайника на внушительный серебряный поднос и понесла его через весь дом в библиотеку, где водрузила на столик около дивана. И сразу же – за другим подносом, на котором стояло сладкое. В холле она едва не выронила поднос из рук – это неожиданно заурчали старинные часы, готовясь отбить четверть часа. В библиотеке Адель Фортескью встретила Мэри Доув недовольным вопросом: – Куда все подевались? – Сама не понимаю, миссис Фортескью. Мисс Фортескью недавно вернулась. А миссис Персиваль, кажется, пишет письма в своей комнате. – Письма, письма, – продолжала Адель сварливо. – Эта женщина только и знает, что писать письма. Вот уж точно, представительница своего класса! Для нее праздник, когда кто-нибудь умирает или у человека какое-то горе. Какая мерзость. Противно. – Я скажу ей, что чай готов, – тактично пробормотала Мэри. Она направилась к выходу, но в дверях ей пришлось отступить – в комнату вошла Элейн Фортескью. – Как холодно. – Элейн поежилась и, бухнувшись в кресло у камина, стала тереть руки перед языками пламени. Минутку Мэри постояла в холле. На одном из сервантов она увидела большой поднос с пирогами. В холле заметно потемнело, и Мэри зажгла свет. Ей показалось, что из верхнего коридора доносятся шаги Дженнифер Фортескью. На лестнице, однако, никто не появился, и Мэри поднялась наверх сама. Персиваль Фортескью с женой занимали изолированные комнаты в одном крыле дома. Мэри постучала в дверь их гостиной. Миссис Персиваль считала, что в дверь нужно обязательно стучать, за что Крамп презирал ее еще больше. Из комнаты раздалось деловитое: – Войдите. Мэри открыла дверь и негромко объявила: – Сейчас подадут чай, миссис Персиваль. К своему удивлению, Дженнифер Фортескью она застала в верхней одежде. Та как раз разоблачалась – снимала длинное пальто из верблюжьей шерсти. – Я и не знала, что вы куда-то уходили, – сказала Мэри. Миссис Персиваль еще не успела перевести дух. – Просто была в саду, вот и все. Дышала воздухом. Но на улице очень холодно. Я с радостью спущусь к камину. Центральное отопление могло бы работать лучше. Пусть кто-то скажет об этом садовникам, мисс Доув. – Скажу, – пообещала Мэри. Бросив пальто на спинку стула, Дженнифер Фортескью вышла из комнаты следом за Мэри. На лестнице Мэри пропустила ее вперед. В холле Мэри, опять-таки к своему удивлению, заметила: поднос со сладким стоит на прежнем месте. Она уже направилась в буфетную кликнуть Глэдис, но тут в дверях библиотеки появилась Адель Фортескью и раздраженно вопросила: – Нам собираются что-нибудь подавать к чаю? Мэри быстро подхватила поднос и внесла его в библиотеку, расставила тарелки и вазочки со сладким на низких столиках у камина. Когда выходила с пустым подносом в холл, в дверь позвонили. Положив поднос, Мэри сама пошла открыть дверь. Если это наконец-то блудный сын, любопытно будет на него посмотреть. Ведь он совсем не такой, как остальные Фортескью… Открыв дверь, она увидела перед собой узколицего брюнета, вопросительно поджавшего губы. – Мистер Ланселот Фортескью? – осведомилась она. – Он самый. Мэри глянула ему за спину. – Вы с багажом? – Такси я отпустил. Это все, что у меня есть. Он поднял среднего размера спортивную сумку на молнии. Ощущая легкое удивление, Мэри понимающе произнесла: – А-а, так вы приехали в такси. Я уж подумала, пришли пешком. А ваша жена? Ланс строго ответил: – Жена не приедет. По крайней мере, в ближайшее время. – Понятно. Проходите, пожалуйста, мистер Фортескью. Все в библиотеке, пьют чай. Она подвела его к двери библиотеки и там оставила. А про себя подумала: этот Ланселот Фортескью – очень интересный мужчина. Тут же пришла другая мысль: наверное, она не первая, кому Ланселот Фортескью казался очень интересным. 3 – Ланс! Элейн бросилась ему навстречу. Обхватила шею руками и стала тискать его, забыв обо всем на свете, словно школьница, чему Ланс заметно удивился. – Здравствуй. Да, это я, собственной персоной. Он мягко высвободился из ее объятий. – А это Дженнифер? Дженнифер Фортескью смотрела на него во все глаза, сгорая от любопытства. – К сожалению, Валь задержался в городе, – объявила она. – Сами понимаете, столько свалилось дел. Отдать все распоряжения, обо всем договориться. Кто еще это сделает? Все на его плечи. Вы даже не представляете, каково нам сейчас. – Да, вам сейчас очень тяжело. – Ланс сочувственно кивнул. Он повернулся к дивану, где с намазанной медом лепешкой сидела женщина, сидела и спокойно разглядывала его. – С Адель вы, конечно, не знакомы? – спросила Дженнифер. – Представьте, знакомы, – пробормотал Ланс, беря Адель Фортескью за руку. Он посмотрел на нее сверху вниз, и ресницы ее затрепетали. Она отложила лепешку, которую держала левой рукой, и слегка пригладила волосы. Машинально, по-женски. Просто потому, что в комнате появился видный мужчина. Низким, бархатным голосом она сказала: – Сядьте рядом, Ланс. – Она налила ему чашку чаю. – Я очень рада, что вы приехали. Нам так нужен еще один мужчина в доме. – Я готов оказать любую посильную помощь, – предложил Ланс. – Вы уже знаете… впрочем, наверное, еще нет… в доме была полиция. Они считают… они считают… – Она не договорила и надрывно вскрикнула: – О-о, как это ужасно! Ужасно! – Я все знаю. – Голос Ланса звучал строго, но с сочувствием. – Они встретили меня в аэропорту. – Полиция? – Да. – И что сказали? – Ну, – Ланс развел руками, как бы не желая вдаваться в подробности, – объяснили, что произошло. – Его отравили, – проговорила Адель, – вот что они считают и не скрывают этого. И отравление не пищевое. Не пищевое, а вполне умышленное, его отравил кто-то. И мне кажется, правда-правда, что они подозревают кого-то из нас. Ланс вдруг одарил ее быстрой улыбкой. |