
Онлайн книга «Синайский секрет»
![]() Лэнг молча ждал продолжения. — К сожалению, угонщики были осторожны. Не оставили в автомобиле ни отпечатков пальцев, ни стреляных гильз. — Другими словами, ничего. Лицо Ворстаата как-то странно изменилось; Лэнг решил, что максимально возможное для инспектора приближение к улыбке. — Я этого не говорил, мистер Рейлли. — Он еще и владел искусством драматической паузы. — И?.. — Вероятно, что-то выпало из кармана у одного из них. Сейчас мои люди расспрашивают хозяина машины, чтобы убедиться, что это «что-то» принадлежит не ему. Лэнгу не хватало терпения, чтобы вынести еще одну задержку. — И это?.. — Порванный, измятый счет — похоже, из бистро в Брюгге. Глава 13
Гранд-плас Брюссель Через пять минут Трое стояли перед сложенным из желтого камня барочным фасадом «Ле Пижон». Ворстаат докуривал следующую «житан». — Какие же ваши дальнейшие планы, мистер Рейлли? — Прежде всего я отправлюсь в отель «Амиго» и узнаю, прибыл ли туда мой багаж. Нужно наконец-то сменить рубашку. Полицейский издал звук, похожий на хихиканье, как будто услышал что-то смешное. — Как долго вы намерены оставаться в Брюсселе? — Вообще-то мне здесь делать больше нечего, разве что принять горячий душ. Я прилетел, чтобы удостовериться, что работа фонда идет своим чередом. Луи говорит, что все в порядке. — Значит, вы вернетесь в Америку? — Из настойчивости инспектора следовал непреложный вывод: он в этом сомневается. — Сначала я должен поехать вместе с Луи в Амстердам и выяснить, как проходит расследование гибели Беньямина Ядиша, затем навестить его жену и выразить ей соболезнования. А потом — домой. Ворстаат всматривался в лицо Лэнга своими бесцветными глазами, отлично зная, что собеседник от этого чувствует себя неловко. — Эти исследования будут продолжаться? Лэнга вопрос застал врасплох. — Я… Я пока не знаю. Но двое ведущих специалистов по этому направлению — один работал здесь, а другой у нас — мертвы. Полицейский бросил сигарету и растоптал ее на булыжниках с несколько большим энтузиазмом, чем требовалось. — А вам не приходило в голову, что этих людей убили не только для того, чтобы приостановить исследование, но и украсть его результаты? Лэнг сразу вспомнил листы, вырванные из блокнота Льюиса. — Из лаборатории доктора Ядиша что-нибудь пропало? — Амстердамские власти сообщили, что, по словам его жены, не хватает компакт-диска, на котором он вел свои рабочие записи. Она не смогла сказать, что там было записано, но они намереваются поговорить с нею еще раз, когда она сможет забраться… собраться с мыслями. Возможно, на следующей неделе. Лэнг нисколько не удивился тому, что Ворстаат уже связался с голландской полицией. Было бы странно, если бы он этого не сделал. — Может быть, ей известно, зачем он отправился в Брюгге? Полицейский уставился на него еще пристальнее, чем прежде. — Он сказал ей, что должен там встретиться с вами. Лэнг был так ошеломлен, что в первый миг не нашелся, что и сказать. — В ту ночь, когда его убили, я находился в Соединенных Штатах. И засвидетельствовать это могут сразу двое — полицейский и священник. Снова широкие губы полицейского чуть заметно искривились в невеселой усмешке. — Не исключено, мистер Рейлли, что их свидетельства вам потребуются. Ну а вам я пока что советую быть поосмотрительнее. Кем на самом деле был этот человек? Ломал комедию или просто не был склонен ни к чему относиться слишком серьезно? — В этом вы можете не сомневаться. Ворстаат повернулся было, чтобы уйти, но вдруг приостановился. — Да, мистер Рейлли, еще одно. — Он порылся в кармане и вручил Лэнгу визитную карточку. — Прошу вас, свяжитесь со мною, прежде чем покинете Европу. Возможно, мне удастся выяснить что-нибудь еще. Лэнг сунул карточку в бумажник. — Обязательно. Лэнг и Луи смотрели ему вслед, пока он, не оглядываясь, пересекал площадь. — Как вы думаете, он действительно поставит нас в известность, если что-нибудь узнает? — осведомился Луи. — Если он что-нибудь узнает, у него возникнут новые вопросы, — ответил Лэнг. — Сегодня он почти ничего не спрашивал. — Так ведь сегодня он и знает очень мало. Книга Хереба Глава 2 1. И послал фараон свое войско, своих лучников и колесницы в пустыню, дабы возвратить израильтян в Египет, и настигли они израильтян на берегу моря. Узрели израильтяне войско фараоново и возроптали [15] к Моисею, говоря: «Затем ли ты привел нас сюда в пустыню к берегу морскому, чтобы погибли мы от фараоновой руки?» 2. Ответствовал им Моисей: «Изриньте страх из сердец ваших, ибо Бог ваш спасет вас». И как только израильтяне пересекли обмелевшее море, воздвиг единый Бог на нем волну, коя захлестнула фараона, его колесницы, его лучников и лошадей так, чтобы не осталось никого, дабы преследовать народ израильский. 3. И так началось сорокалетнее странствие народа израильского по пустыне. 4. Повелел единый Бог Моисею сделать для него ковчег мерою сорок пять дюймов длиной, двадцать семь дюймов шириной и двадцать семь дюймов высотой [16] . И повелел Он сделать короб из дерева. Сказал Господь Моисею выложить его изнутри и снаружи чистейшим золотом и золотые кольца устроить на каждом углу, дабы могли люди нести его. И надлежало наложить замок, дабы не упала крышка с короба, буде кто из носильщиков споткнется. 5. Когда же ковчег был готов, Моисей сказал израильтянам: «Воззрите, ибо создал единый Бог оружие, коего никогда еще никто из вас не видел». И Зет, сын Зела, усомнился в словах Моисеевых и простер руку к ковчегу, и пал мертвым, сраженный молнией, упавшей не с небес, и поклонились люди Моисею и рекли: «Ты наш спаситель». И ответствовал им во гневе Моисей: «Ваш спаситель единый Бог, изведший вас из Египта». 6. Когда же стали израильтяне станом подле горы, что близ моря, но к югу от земли мидианитянской, и была она горой Бога Авраамова, рек единый Бог Моисею: «Взойди на гору ко Мне, и дам Я тебе заповеди, кои Я написал, дабы мог ты научать народ израильский, и положишь ты заповеди сии в ковчег, кой приказал Я тебе изготовить». |