
Онлайн книга «Рано или поздно»
Дэн явственно распознал в его голосе улыбку. — Так оно и есть. Если добавить грантов тридцать — сорок. — За что же такие деньги, дружище? — Дэн засмеялся: — За черенки с проросшими почками, Пятовски! Это вещь сложная, тебе не понять. Обходился раньше без нее — ну и живи дальше. А мы с Ортегой будем иметь дивное каберне. — Кем бы ни был твой Ортега, если он уговорил тебя на тридцать тысяч баксов за какие-то черенки с почками, значит, он мошенник-виртуоз. Весьма похвально, приятель. — Ага. Завтра скажу об этом управляющему банком. — Дэн уперся в стол сапогом и взъерошил пропыленные волосы. Под душ бы сейчас. — Когда ты приезжаешь? — Обожди. Пока твои мозги окончательно не спеклись на калифорнийском солнце, прими маленькую информацию. Сегодня утром у меня на компьютере появилось кое-что интересное. Думаю, по телевизору у вас это не передавали. Еще одно убийство, в Лос-Анджелесе. Тамошнее полицейское управление сообщает… — Пятовски сделал драматическую паузу, — убита женщина, снова проститутка. В глухом переулке неподалеку от бульвара Сансет. Дэн напрягся. — Так вот, Кэссиди, на лбу у нее вырезан крест. От виска до виска. От темени до переносицы. Дэн присвистнул: — Автограф убийцы. Я был прав. — Да, прав. Жаль, несчастная об этом не знала. Я связался с управлением полиции в Лос-Анджелесе и ФБР, сообщил о женщине с Таймс-сквер. Мы обменялись мнениями. Мерзавец тот же самый, не сомневайся. И нож один, скорее всего с выкидным лезвием. Похоже, парень начал действовать и рано или поздно опять заявит о себе. — Когда снизойдет вдохновение, — мрачно пошутил Дэн. — Мы разослали предупреждения, — сказал Пятовски. — Пусть поостерегутся девки. Бизнес у них всегда был рискованным, а теперь вот это. Выберусь к тебе, навещу ваших копов, может, что-нибудь вместе придумаем. Совмещу приятное с полезным. — Когда ты приедешь? — Через пару недель. Примерно пятнадцатого. — Хани ждет. — Какая такая Хани? — подозрительно осведомился Пятовски. Дэн рассмеялся: — Увидишь, детектив! А пока сюрприз. — Ладно. Теперь расскажи, как там у вас в солнечной стране насчет женщин? — Насчет женщин полный порядок, — заверил Дэн, вспомнив Элли. — Они у нас замечательные. Потрясающие, я бы сказал. — Неужели кого-то присмотрел? Впрочем, не удивляюсь, ты парень видный. Рад тому, что хотя бы по этой части у тебя все хорошо. Надеюсь, она обходится дешевле черенков с почками. — Надейся-надейся. Я даже вас познакомлю, если, конечно, будешь вести себя цивилизованно. — Если ей нравятся мужчины, которые ведут себя цивилизованно, то, спрашивается, что она делает с Дэниелом Патриком Кэссиди — грозой одиннадцатого района? — Она заблудилась, Пятовски. — Дэн положил трубку и обвел кружком цифру пятнадцать на календаре с картинкой трактора Джона Дира [27] . Ему вдруг захотелось позвонить Элли, спросить, как дела, поблагодарить за вчерашнее — за еду, за разговор, за компанию… Он набрал номер. При звуке его голоса сердце у Элли подпрыгнуло. — Я только что думала о тебе. — Думала? — Да. Хотела позвонить и поблагодарить. Мне очень понравилось. — Мне тоже. Только со стейками вышла накладка. Извини. Панчо — настоящий негодяй. Она рассмеялась: — Все в порядке. В следующий раз… Дэн с радостью подхватил: — Кстати, насчет следующего раза. Ты женщина занятая, знаю, но все-таки как насчет следующей недели? Я подумал, может быть, ты захочешь посмотреть мой виноградник. — С удовольствием. Она произнесла это настолько искренне, что он совсем осмелел. — Мы могли бы где-нибудь потом поужинать. — Где? — Например, у «Молли». — Элли улыбнулась: — У моей конкурентки? — Отнюдь, у нее итальянская кухня, у тебя — французская. И вообще, это не кафе, а траттория. — В таком случае не возражаю. — Отлично. Некоторое время они помолчали, окутанные шелковой паутиной тишины. — Как жизнь на ранчо? — мягко спросила Элли. — Жарко, потно и грязь под ногтями. — Понятно. — Стараюсь взбодрить виноградник с помощью Карлоса. — Извини, мне надо к посетителям. Расскажешь позднее. Жду встречи с нетерпением. — Я тоже. Продолжая думать об Элли, Дэн набрал номер Калифорнийского университета в Дэвисе, чтобы разведать о саженцах каберне. Глава 23
Бак приехал в Санта-Монику в шесть утра. Остановившись в конце улицы, где жила Элли, он опустил стекло, подставил лоб прохладному утреннему ветерку и начал потягивать из бумажного стаканчика кофе. В семь выехал желтый джип. Бак двинулся за ним. На достаточном расстоянии, однако не выпуская из вида. И так до овощного рынка, там затормозил и принялся ждать. Спустя немного времени Элли появилась, толкая перед собой тележку с коробками свежих овощей. Загрузила коробки в багажник джипа и снова ушла. Бак терпеливо ждал. Он вел наблюдение всю неделю и выяснил, куда она ходит, с кем видится и что делает. Каждое утро она уходит из дома в семь и возвращается не раньше полуночи. По понедельникам она навещает Мисс Лотти, и они едут в «Билтмор» пить чай. Было довольно темно, когда Бак поставил машину напротив ее дома. Он выглядел как респектабельный бизнесмен. Вокруг никого не было. Быстро перейдя улицу, он толкнул маленькую белую калитку и поднялся в гору по выложенной кирпичом дорожке к парадной двери. Справиться с замком не составило труда. Вскоре он проник в дом и преисполнился восторга. В маленькой гостиной горела настольная лампа. Бак сел на диван, вытянул ноги и осмотрелся как хозяин. Над камином блестело красивое венецианское зеркало. Каминную полку украшала пара старинных серебряных подсвечников, рядом стояло несколько фотографий. Он поднялся посмотреть их в надежде увидеть Элли, но ни на одной ее не было. У стены размещался французский антикварный позолоченный шкафчик с фаянсовой вазой, заполненной красными тюльпанами. На стене висели картина в стиле прерафаэлитов [28] — девушка, сильно смахивающая на Элли, — и еще одна, с изображением особняка «Приют странника». Эта наверняка была написана в тридцатые годы, когда особняк только построили. Везде валялись книги. Чувствовалось, что хозяйка в гостиной бывает редко. |