
Онлайн книга «Сейчас или никогда»
— Мэл, это не так, клянусь тебе. Мои чувства к тебе чистые и совершенно искренние. — Ты хочешь сказать, что тебе это нравится? Мне тоже, если быть откровенной до конца. Послушай, Гарри, почему бы нам не остановиться, пока не поздно? Ты пойдешь своей дорожкой, а я — своей. — Она сделала еще один круг, а потом остановилась перед ним и гневно блеснула глазами. — Ты мне не нужен! Гарри вскочил со стула и схватил ее за руку: — А ты мне нужна, черт побери! Что с тобой происходит, Мэл? Ты еще не выслушала меня, а уже набросилась с идиотскими упреками и домыслами. Почему ты всегда предполагаешь самое худшее? Она вырвала руку и отвернулась к окну. Он не стал ее задерживать. — Впрочем, думаю, что ответы на эти вопросы мне уже известны. Ты так закрылась в своей скорлупе мнимой незащищенности, что никак не можешь разрушить ее и посмотреть на мир ясными глазами. — Что ты хочешь этим сказать? — выкрикнула она и сверкнула на него потемневшими от злости глазами. — Скажи откровенно, ты помнишь, как мы познакомились? Так вот, — продолжил он, не дожидаясь ответа, — все началось с того самого фоторобота, который произвел на тебя гнетущее впечатление. И я благодарен судьбе, что все так случилось. — Еще бы! — засмеялась она и откинулась на спинку дивана. — Теперь уже нет никаких сомнений почему. Гарри крепко стиснул зубы, глубоко вдохнул и холодно продолжил: — Ну ладно, будем считать, что между нами все кончено. Но раз уж я приехал сюда, то позволь мне высказать и вторую причину, которая привела меня к тебе. Только не перебивай и не смотри на меня как афганская борзая перед поиском подстреленной дичи. — О Господи! — яростно вскрикнула Мэл и стала что есть мочи колотить кулаками по подушке. — Почему бы тебе не оставить меня в покое? Ведь ты можешь просто уйти и не морочить мне голову! — О нет, моя дорогая, теперь ты так быстро от меня не отделаешься, — захихикал он. — Тебе все равно придется выслушать меня до конца. И не вздумай прерывать меня. А когда я закончу, внимательно обдумай свой ответ. И спроси себя, сможешь ли ты спокойно жить после всего случившегося. Думаю, что это будет нелегко. Она убрала подушку и пристально уставилась на него. — Интересно, что же такое важное ты мне можешь сообщить? — Ты сегодня смотрела последние новости? — с тревогой в голосе спросил Гарри. Мэл вытаращила на него глаза и часто заморгала ресницами. — Значит, нет. В таком случае я начну издалека. Так вот, миссис Мэлоун, после того как я посадил тебя в самолет в воскресенье вечером, я сразу же поехал на работу. — Да, помню, у тебя была ночная смена, — испуганно пробормотала она. — Да, именно так, — нарочито спокойно сказал Гарри. — Ночная смена, которая для одного хорошего человека стала последней. Причем для человека, которого я неплохо знал. — Что ты имеешь в виду? — оторопела Мэл. — Ты хочешь сказать, что кто-то умер? — Да, незадолго до нашего расставания была убита замечательная девушка, медсестра нашей центральной больницы. Правда, не могу сказать, что знал ее очень хорошо, но мы много раз виделись, а мой напарник Россетти даже пытался пригласить ее на свидание, но получил от нее от ворот поворот. Так вот, в воскресенье вечером нас вызвали в коттедж, где она снимала квартиру, и мы увидели страшную картину. Она лежала в луже крови, а рядом с ней сидела кошка и жалобно мяукала. Мэл уткнулась лицом в подушку и задрожала всем телом. Она ожидала чего угодно, но только не этого. — Не надо, Гарри! — закричала она надтреснувшим от ужаса голосом. — Пожалуйста, не надо! Я не хочу слышать этого! Гарри встал, подошел к ней и пристально посмотрел в глаза. — Мэл, ее убил тот же самый убийца, которого ты видела на фотороботе. Тот же самый, понимаешь? Мэл вжалась в спинку дивана и смотрела на него немигающими глазами, в которых блестели слезы. — Что ты хочешь от меня? — тихо спросила она через некоторое время. — Я хочу, чтобы ты сказала мне всю правду о том человеке, которого видела на фотороботе. Она отвернулась в сторону. — Я не могу сказать тебе этого. Гарри зарычал, как раненый зверь, поднял вверх глаза, а потом схватил ее за плечи и повернул к себе. — Черт возьми, Мэл, почему ты не можешь сказать? Неужели смерть Сьюзи Уокер для тебя ничего не значит? Ведь ее уже нет, а ты еще жива! Мэл оцепенела от ужаса и безотрывно смотрела на него. Он отпустил ее и шагнул назад. — Ну ладно, Мэл, успокойся и прости меня. Я не должен был задавать тебе этот идиотский вопрос. Разумеется, ты имеешь право на свои тайны. Давай забудем об этом. Приношу свои извинения. Мне не следовало взваливать на тебя свои проблемы. — Ты именно это имел в виду, когда говорил, что я нужна тебе? — дрожащим от волнения и обиды голосом произнесла Мэл. Она понимала, что выглядит сейчас крайне уязвимой и беспомощной, но уже ничего не могла с собой поделать. — Нет, мне и в голову не приходило, что ты можешь устроить это шоу, — сказал он, когда их взгляды на секунду встретились. — Я действительно считал, что ты мне нужна, но не ради какой-то выгоды, а по той простой причине, по которой каждому мужчине нужна женщина. Ты мне нужна в качестве друга, утешителя и прежде всего любимой женщины. Именно поэтому я и приехал сегодня к тебе. Мэл долго смотрела на Гарри, чувствуя, что в горле застрял комок, а губы сковал страх. В конце концов она собралась с силами, встала и подошла к нему. — Хорошо, я скажу тебе все, что знаю. На этом фотороботе меня поразили глаза. Мне вдруг показалось, что когда-то я знала человека с такими глазами. — И он тебя так напугал, что ты не решилась показать его фоторобот в своей передаче? — недоверчиво спросил Гарри. — Я знаю, что это глупо, но это так. Я сказала тебе всю правду, Гарри. Он видел, что она подавлена и с трудом держит себя в руках. — Мэл, может быть, ты все-таки расскажешь мне, как это случилось? — Мне нечего больше сказать тебе, — упрямо повторила она, а потом подошла к нему и коснулась пальцами его небритого лица. — Мне очень жаль, что я наговорила тебе столько гадостей. И еще больше жаль Сьюзи Уокер. — Тяжело вздохнув, она опустила голову. — Теперь я понимаю, что обязана была помочь тебе и показать этот фоторобот в своей программе. Гарри долго смотрел на нее и думал, что она никогда не расскажет ему всю правду. Значит, этот человек действительно так напугал ее, что страх парализует ее волю и не дает возможности избавиться от тяжкого груза. — Ты действительно так считаешь? Ведь еще не поздно. — Да, я уверена в этом. Завтра же начнем работать над этой программой. Думаю, что в четверг она будет готова, и мы запишем ее на пленку. Конечно, времени очень мало, но другого выхода просто нет. |