
Онлайн книга «Шерлок Холмс. Дыхание бога»
— Нзамби, — проговорил Карнакки. — Ничего подобного. Просто галлюцинирующие жертвы. Ещё одно представление, выдуманное для финального акта. — Для какого? — спросил я. Холмс взглянул в конец вагона: — Вы заметили, что мы тащим за собой грузовой контейнер? Я думаю, в нём газ, действие которого мы видели наверху. Сайленс кивнул: — Я лично его синтезировал. Вы видели, какие галлюцинации он способен вызвать. — Да уж. Вы планируете выпустить его на «Бэнк», я прав? Сайленс снова кивнул: — Оттуда можно получить доступ ко всему метрополитену. Газ расползётся по городу, его вдохнут тысячи людей. — Массовое убийство, — констатировал Холмс. — Надеюсь, вас мучает совесть, доктор. — Газ никого не убьёт! — упорствовал Сайленс. — Ватсон — тому доказательство. Но они кое-что увидят!.. — Достаточно, чтобы убедить любого в существовании ангелов и бесов. — добавил я. — Именно, — согласился Сайленс. — А когда весь город убедится в существовании сверхъестественных сил, придёт наш черёд. Мы спасём жизни и души людей, вернём общество на более скромный и более духовный уровень. Всё это мы делаем во благо человечества, хотя вам может показаться, что во зло. — Вашего газа оказалось достаточно, чтобы убить Руфни, — возразил Холмс. — Видения довели его до жуткого самоубийства. И когда столица превратится в империю страха, погибнут ещё многие. Несмотря на все ваши высокие моральные принципы, ваши руки, как и руки ваших приятелей, по локоть в крови. Но это неважно. Мы проследим за тем, чтобы газ остался в контейнере. — Ну, не знаю, — сказал Кроули, — я не думаю, что у нас есть выбор. Я не сидел сложа руки, пока Холмс читал нам свои проповеди. В окнах вдруг вспыхнул яркий свет — мы подъехали к «Ченсери-лейн». Лицо Кроули исказила жуткая гримаса. — Я призвал нашего преданного слугу ещё раз помочь нам на пути к нашей цели. Поезд внезапно взбрыкнул, как будто его сзади пнуло так называемое Дыхание Бога. Карнакки качнулся вперёд и выронил пистолет. Из-за резкого торможения дико заскрежетали железные колёса. Воцарился хаос. Холмса отбросило к стене, Кроули потянулся к его горлу. Сайленс обхватил голову руками и покатился по полу к кабине машиниста. Я потянулся к Карнакки в надежде предотвратить его падение. Действия Карсвелла были самыми разумными — он рванулся за пистолетом. — Нет! — закричал Сайленс, лёжа на спине возле первого выхода из вагона. — Всё зашло слишком далеко! Карсвелл прицелился и выстрелил Сайленсу точно в переносицу. — Никто не смеет мне указывать, что делать! — вопил он. — Никто! Карсвелл повернулся в сторону Карнакки, но молодой человек уже пришёл в движение. — Быстрее, доктор! — крикнул он и метнул трость Холмса в Карсвелла. — Дверь! Трость угодила Карсвеллу в лицо. Он вскрикнул, его руки непроизвольно поднялись вверх, и палец нажал на спусковой крючок. Пуля ударила в потолок вагона — во все стороны полетели мелкие щепки и пыль. Воспользовавшись моментом, я открыл ближайшую дверь, и мы с Карнакки выпрыгнули на платформу. Ветер продолжал кружить по станции, провода и афиши хлопали по кафельным стенам и хлестали воздух у нас над головами. — Нельзя останавливаться! — крикнул мне Карнакки. — Вперёд! — Но Холмс! Я оглянулся и увидел в окно вагона, что мой друг схватился с Кроули. И ещё я заметил, что Карсвелл снова приготовился выстрелить. — Пригнитесь! — крикнул Карнакки. Мы побежали по платформе к выходу. Две пули ударились о стены тоннеля; нам в волосы полетели мелкие осколки кафеля и крошка штукатурки. Выход с платформы был перекрыт. — Пойдём по рельсам, — предложил Карнакки и схватил фонарь, — другого пути у нас нет. Он потащил меня мимо кабины машиниста. В окно я увидел, как старый морской волк прячется там от шальных пуль. Карнакки бежал к началу платформы. — Смотрите под ноги, — предостерёг я, — центральный рельс под напряжением! Мы как можно осторожнее соскользнули с платформы на пути и побежали в темноту. У нас за спиной с нарастающей силой ревел ветер. — Мы не сможем обогнать его! — сказал Карнакки и передал мне фонарь. — Наш единственный шанс — сразиться с ним. Он снял запонки, с нежностью их поцеловал, а потом развернулся и бросил в тоннель. Всё это время он шёпотом произносил одно из своих заклинаний. В темноте было трудно разглядеть, что именно произошло, но по всему тоннелю заискрился яркий свет, как будто кто-то зажёг вдоль путей бенгальские огни. — Не останавливайтесь! — велел мне Карнакки. — Я не знаю, как долго это сможет его удерживать. Было такое ощущение, словно из тоннеля откачивают воздух. У меня заложило уши, и я, чтобы восстановить способность слышать, начал тереть их ладонями. Слух вернулся как раз вовремя: я услышал то, что боялся услышать, — гул электрического тока. Кроули снова контролировал ситуацию. — Поезд приближается! — закричал я. — Он нас собьёт! — А потом мне в голову пришла другая идея. — Или подберёт. Я повернулся и швырнул фонарь в стену. Тот взорвался, и вдоль грязной кирпичной стены тоннеля полетели осколки стекла. — Что вы делаете? — спросил Карнакки. Объяснять было некогда. Как я и ожидал, низкое гудение электричества превратилось в визг — это машинист, ложный пьяница, запаниковал при виде вспышки в тоннеле и замедлил ход поезда. — Запрыгивайте! Мы побежали обратно к поезду и забрались на наклонный отбойник. Поезд снова набрал скорость, а мы висели, вцепившись в тонкие рамы окон по обе стороны от кабины машиниста. — Будем надеяться, мы не сорвёмся! — крикнул я Карнакки и посмотрел в лицо разъярённого машиниста. — Он может стать свидетелем другого исхода! — отозвался Карнакки. Поезд разогнался. Держаться, вцепившись пальцами в рамы окон, было всё труднее. — Может, попробуем спрыгнуть на следующей станции? — предложил я. — Один из нас может! — согласился Карнакки. — Зависит от того, на чьей стороне будет платформа. Карнакки был прав. Если у одного из нас появится шанс спрыгнуть с поезда, второй вряд ли успеет перебраться вдоль кабины машиниста на ближайшую к платформе сторону. — Тогда оба приготовимся! При первой возможности прыгаем! Мы висели на кабине и оба, вывернув шеи, смотрели вперёд. Вскоре мы увидели свет. — С вашей стороны! — закричал Карнакки, а мне оставалось только посочувствовать ему. — Удачи! Перенеся вес тела влево, в противоположную от платформы сторону, я ждал подходящего момента. Надо было, используя инерцию движения, прыгнуть вправо. Я надеялся, что встречный ветер поддержит меня. Поезд двигался достаточно быстро, чтобы причинить массу всевозможных увечий, и достаточно медленно, чтобы мне не оторвало ноги. Оставался только один способ узнать, к чему всё это приведёт. Я напрягся и прыгнул в сторону света и возникшей справа от меня платформы. На одну жуткую секунду я завис в воздухе. Получится или нет? А потом — сильный удар. Я кувыркнулся на платформе и постарался как можно быстрее встать на ноги. Успею или нет? Я рванулся обратно к поезду. |