
Онлайн книга «Пес-оборотень и колдовская академия»
![]() — Макдэниелс, ты расскажешь мне все! Следующие десять минут Макс пересказывал свою встречу с миссис Миллен. Мистер Морроу задумчиво пыхтел трубкой и шикал на всех, кто пытался задавать вопросы. Боб погрузился в собственные мысли и никак не реагировал. Когда Макс закончил, мистер Морроу серьезно посмотрел на него. — Ты чудом остался в живых. Твоя миссис Миллен наверняка вый. Желудок Макса сжался в ледяной ком. — Что такое «вый»? — Существо, которое умеет принять вид любого, — объяснил мистер Морроу. — Выи очень хитры. Почти неуловимы и, по данным наших агентов, все более многочисленны. Их истинная форма ужасна. — Они как оборотни? — вставил Коннор от очага. Его лицо было бледным и испуганным. Мистер Морроу остановил на нем проницательный взгляд. — Да, мистер Линч, вам он может показаться оборотнем, — произнес он низко и хрипло. — Но не забывайте что вый — не оборотень. Он крупнее, с более уродливой мордой. В нем есть что — то от волка, что — то от шакала что — то от человека. Глазки сощуренные, рыло кривое. Впрочем, человеческую форму они принимают весьма убедительно. Дети, никогда не заговаривайте с выями! Они могут обмануть вас и запутать одним только голосом. — А как понять, что говоришь с выем? — прошептала Синтия, вздрагивая и придвигаясь ближе к огню. — Есть разные хитрости, но я доверяю в первую очередь собственному нутру. Если к вам приблизится вый, мисс Джилли, у вас возникнет очень, очень нехорошее чувство или в животе, или в пояснице. Поскольку они любят нападать, когда человек этого не ожидает, вый постарается втереться к вам в доверие. Так вы сможете его распознать до того… до того, как он на вас бросится. Вдруг раздался пронзительный вопль. — Я помню! — вскричал Дэвид. — Я видел выев! — Мы все видели, Дэвид, — успокоил его Коннор, — из окна в коридоре в прошлом семестре. Там был точно вый… — Нет, — Дэвид замотал головой. — Еще в Колорадо, до Рована. Я шел домой по лесу и вдруг заметил, что кто — то в стороне от тропы за мной наблюдает. Почему — то я насторожился и пошел быстрее. Он — за мной, и я побежал. А он засмеялся. Он смеялся надо мной, потому что я бежал слишком медленно. — Дэвид закашлялся и смог продолжить только через несколько секунд. — Я обернулся и увидел, что он встал на четыре лапы и гонится за мной, на ходу перетекая в другую форму. И все время смеется. Макс никогда не видел Дэвида таким. Он говорил тихо, слабо, испуганно. — Я оступился. И тут я увидел еще одного… Кажется, я закричал и упал в обморок. Когда я очнулся, их не было. И деревьев вокруг тоже. Все сгорело. Я знаю, звучит дико, но так оно и было. — Я тебе верю, — пророкотал мистер Морроу и похлопал Дэвида по плечу, а потом сипло расхохотался. — Представьте, как удивились эти бедняги, когда поняли, что не на того напали! Думали, что играют с маленьким беспомощным мальчиком, а встретились с Дэвидом! Его смех перешел в кашель. — Как вы можете, мистер Морроу? — возмутилась Синтия. — Дэвида чуть не убили! — Нет, мисс Джилли. — Мистер Морроу потер рукой седую щетину. — Не думаю, что наш мистер Менло по зубам двум выям. И не верю, что Враг охотится на нашу юную поросль просто так. Думаю, у него более мрачная цель. — Например? Что Врагу нужно от потенциалей? — спросил Коннор. Макс с Дэвидом снова переглянулись. Хотя Дэвид разгадал причину кражи картин, похищение потенциалей для них оставалось загадкой. — Потенциали — наша свежая кровь. Если Враг выпьет наши жизненные соки, Рован завянет. Убийство наших потенциалей станет катастрофой, но будет еще хуже, если их склонят на сторону Врага. Наши ряды уменьшатся, их — окрепнут. Главный вопрос — как? Как они ухитряются найти наших потенциалей первыми? Ответа у меня нет, но я боюсь худшего… — Чего? — слабым голосом отважилась спросить Синтия. — Предательства! — прогремел мистер Морроу и ударил кулаком по ладони. — Предательства! Один из нас, возможно, предает все человечество! А те, кто фыркает, пусть объяснят мне, как воруют наших потенциалей. И как Враг к нам прорвался прошлой осенью. — Но зачем госпоже Рихтер держать все это в секрете? — спросил Макс. Мистер Морроу молча обводил слезящимися глазами лицо за лицом. Вдруг его подбородок задрожал. — Потому что Рихтер — всего — навсего бюрократ! Дети, начинается война! Враг сделал ход. Только глупец не увидит смысла в нападении выев. Это разведчики, которые проверяют нашу силу и решимость. Не больше и не меньше. — Учитель зачастил, впиваясь пальцами в кресло. — Идет война, а наша директорша цепляется за правила и процедуры, как все вонючие бюрократы до нее… Просто она боится! Ее парализует мысль об ошибке. Что ее компетентность поставят под сомнение, что кто — то спросит с нее… — ХВАТИТ!!! Голос Боба сотряс весь дом. Окна загудели. Макс еще никогда не слышал, чтобы Боб повышал голос. Однако мистер Морроу не испугался, а скорее разозлился. Правда, скоро эта злость испарилась, осталась только усталость. Старый учитель кивнул Бобу и закашлялся в одеяло. Потом виновато махнул рукой. — Правильно, правильно… Вы принесли мне суп, а я вас пугаю! Все проклятый грипп. От него я становлюсь ворчливым. Да, Боб? Боб молча надел пальто и приоткрыл дверь. Порывом ветра с полки снесло несколько листов бумаги, и они легли на пол медленными кругами. — Нам пора. Дети, идите за Бобом. — Да, да, — согласился мистер Морроу. — Спасибо за заботу. Ах да! Давайте до ухода я вас кое — чему научу. Мистер Морроу положил трубку и наклонился вперед. — Нельзя же пугать вас выями и не научить вас хоть немножечко защищаться, а? Выи не выносят яркого света. На какое — то время слепнут. Прием довольно простой, но я знаю, что его проходят позже. Достаточно своей энергии, не нужно ни брать ее из другого источника, ни накапливать. Мистер Морроу сжал руку в кулак, а потом резко раскрыл и прошептал: — Солас! Комната озарилась яркой вспышкой света, как от огромного фотоаппарата. Перед глазами Макса заплясали точки. Через секунду в комнате снова стало сумрачно, горели только огонь в камине да свечи. — Все попробуйте. Это очень просто. Коннор ступил вперед, крепко сжав кулак. — Солас! Комната блеснула ярко — золотистым светом. Мистер Морроу кивнул и повернулся к Синтии. Та с сомнением смотрела на свою руку. — Солас! Комната снова заполнилась теплым светом. Коннор и Синтия пришли в восторг от нового умения. — Теперь вы, мистер Макдэниелс, — пробормотал мистер Морроу, вытирая нос. Едва слово слетело с губ Макса, комната взорвалась ярким светом и тут же потемнела. |