
Онлайн книга «Смертельная схватка»
![]() — Думаешь, тебе удастся перебраться через стену, ничего себе не сломав и даже не порвав платья? Что ж, надеюсь, тебе повезет. А потом? Что ты собираешься делать, когда окажешься с другой стороны? Ты никогда не думала, что вас здесь не столько запирают, сколько пытаются защитить от всевозможных опасностей? Латона торопливо обернулась. Кому принадлежал этот странный голос? И откуда он доносился? — Покажись! Кто ты и что тебе нужно? — прошипела Латона, всматриваясь в темноту. — Я здесь, совсем рядом. А кто я, ты, должно быть, и сама знаешь. Незнакомка еще не успела договорить, когда внезапно оказалась перед Латоной — как будто выросла из-под земли... или материализовалась из пустоты? Или же она пряталась в ветвях дерева и бесшумно спрыгнула вниз? Этого девушка не могла бы сказать. Одно Латона знала точно — теперь она была в монастырском саду не одна. Перед ней стояла хрупкая девочка в длинных белых, словно вытканных из лунного света одеждах. Бледное светящееся лицо подчеркивало красоту ее бирюзовых глаз. Серебристые волосы струились по плечам. Латона была уверена, что даже в ярком лунном свете видневшаяся перед ней изящная фигурка не отбрасывает тени. Да, она узнала эту девочку, вернее сказать — вампиршу. — Иви! — Да, это я, — с поклоном ответила Иви, и Латоне показалось, что на губах вампирши промелькнула насмешливая улыбка. — Какая неожиданная встреча, не правда ли? — Ты ведь не собираешься сказать мне, что это совпадение? Ты же не просто так прогуливалась в окрестностях Оксфорда возле старого монастыря, где расположен мой интернат? — Нет, — тряхнула серебряными волосами Иви. — Я искала тебя, но не ожидала, что встречусь с тобой в саду. Насколько я знаю, в это время ты должна лежать в кровати в одной из спален интерната. Если бы я пришла немного позже, то уже не застала бы тебя здесь? — Вполне возможно. А теперь говори, зачем я тебе понадобилась. Извини, я очень спешу. — Не терпится перелезть через стену и сбить ноги в кровь по дороге до Лондона? — Я поеду на поезде, — с достоинством ответила Латона. Вспомнив о том, как внезапно в саду появилась Иви, она спросила: — А как ты добралась сюда? Лицана лишь небрежно пожала плечами. Видимо, вампирше не хотелось тратить время на разговоры о таких пустяках. — Я знаю, вы, вампиры, обладаете магическими способностями и скрытыми силами. Может быть, ты поможешь мне перебраться на ту сторону? Это было бы очень мило с твоей стороны. Взобраться на стену оказалось еще сложнее, чем я думала, — особенно в этом платье, — поморщилась Латона. — Я с легкостью могла бы тебе помочь, но не стану этого делать, — ответила Иви нарочито ласковым голосом. — Ах, вот как? Тогда пропусти меня, я попробую сама. Не видишь, я тороплюсь! Иви и не думала отходить, а Латона не решалась отодвинуть вампиршу в сторону. — Торопишься? Куда, в Лондон? Но зачем? Разве ты получила вести от Малколма? — Нет, — неохотно призналась Латона. — Но я не могу целый год бесцельно сидеть здесь, когда он ждет знака от меня. — А ты уверена, что он его ждет? — спросила Иви, удивленно подняв брови. — Прошло уже столько времени. У Латоны сжалось сердце. Все сомнения девушки разом вернулись к ней, но она сумела взять себя в руки. — Да, уверена! Мы с Малколмом поклялись друг другу в вечной любви, и он оставил на мне свою метку, чтобы меня не мог укусить ни один другой вампир. Так мне сказал Хиндрик, и Кларисса тоже это почувствовала. А значит, он придет и заберет меня! Иви немного подалась вперед. Тонкие ноздри вампирши несколько раз вздрогнули. — Да, он действительно оставил на тебе свою метку. Почему же ты тогда не вернешься в свою постель и не подождешь, пока он за тобой придет? — Потому что... — Латона замолчала. — Как он сможет меня найти? Прошло столько времени. Я уверена, что он оставил мне записку. Просто у меня не было возможности ее найти, потому что я находилась под постоянным надзором. А теперь Малколм, наверное, думает, что я его больше не люблю, и по этой причине даже не пытается меня разыскать. Поэтому мне нужно как можно быстрее добраться до Лондона и сообщить Малколму, что я его по-прежнему жду! — Какая пылкость! Да, верное слово. Любовь пылает и сжигает нас изнутри, — задумчиво промолвила Иви, прежде чем снова посмотреть в глаза Латоне. — Одно могу сказать: Малколм тебя не забыл. Он по-прежнему твердо намерен разыскать тебя и сделать своей спутницей. С губ девушки сорвался вздох облегчения. Значит, она не ошиблась! Малколм действительно о ней помнил. — Тогда возьми меня с собой! — восторженно воскликнула Латона. — Доставь меня в Лондон, а лучше — прямо к нему. Ты ведь знаешь, где обитают Вирад? Иви кивнула. — Я могла бы это сделать. Но это не входит в мои планы, по крайней мере пока. — Значит, ты отказываешься мне помочь?! — позабыв об осторожности, крикнула девушка. — Послушай, Латона. Сейчас я отведу тебя обратно в спальню, где ты снова уляжешься в постель. А завтра, послезавтра и все последующие дни будешь прилежно ходить на уроки и вести себя подобающим образом. — Еще чего! — крикнула Латона и гневно топнула ногой. — Я сегодня же уеду в Лондон. С твоей помощью или без нее — не важно. Тебя это вообще не касается. Иви покачала головой. — Как я уже сказала, у меня есть свои планы — большие, опасные планы. А чтобы они осуществились, все должно быть продумано до мельчайших деталей. Каждому следует внести свою лепту. Твое задание — оставаться здесь, пока я не вернусь за тобой и не отведу тебя к Малколму. — А что, если я не захочу содействовать твоим планам? — спросила Латона, скрестив руки на груди. — Тогда я сама побеспокоюсь о том, чтобы ты им посодействовала, — спокойно ответила Иви. — И как ты это сделаешь? — со страхом и любопытством спросила Латона. — Затащишь меня в старый подвал и прикуешь к стене, чтобы я не сбежала? — Нет, конечно, — усмехнулась Иви. — К счастью, мне не нужно пользоваться такими грубыми методами. Обычно я поступаю по-другому. — И как же? — поинтересовалась Латона, хоть и не была уверена, что хочет слышать ответ на этот вопрос. — Об этом ты узнаешь, если пообещаешь, что будешь придерживаться моих указаний. Латона сменила тему разговора, но не только для того, чтобы оттянуть время и отвлечь Иви. Один вопрос мучил девушку с той самой минуты, когда она узнала вампиршу. — Как тебе вообще удалось выяснить, где я, если даже Малколм до сих пор не смог меня найти? — Я обратилась к нужному человеку — твоему новому опекуну. — К Брэму? Ты спросила об этом у Брэма Стокера? Иви невозмутимо кивнула: |