
Онлайн книга «Декстер в деле»
И она согласно дернула подбородком. — Digame, рог favor [19] , — успокаивающе продолжил я. Арабель с готовностью отняла одну руку от лица и застенчиво пролепетала: — Si? [20] Я в который раз восхитился силой собственного вкрадчивого обаяния. Да еще и на двух языках! — En inglés, — попросил я с превосходной фальшивой улыбкой. — Porque mi hermana no habla espanol [21] . И кивнул на Дебору. Сказать про Дебс «моя сестра» уж точно лучше, чем назвать ее вооруженным полицейским, который замучает тебя вопросами, а после отправит домой, в Сальвадор. Так женщине будет немного легче раскрыться. — Вы говорите по-английски? — Чут-чут, — отозвалась она. — Отлично, — продолжил я. — Расскажите моей сестре, что вы видели. И хотел было сделать шаг назад, но Арабель отчаянно вцепилась в мой локоть. — Вы оставайся? — робко попросила она. — Останусь, — согласился я. Тогда она внимательно на меня посмотрела (не знаю, что высматривала, но, кажется, увидела что хотела), отпустила мой локоть, сцепил а ладони перед собой и повернулась к Деборе, едва ли не по стойке «смирно». Я тоже обернулся к сестре — та ошарашенно таращилась на меня. — Ну и ну… — протянула Дебора. — Она доверяет тебе, а не мне?! — Видит, что сердце у меня чистое. — От чего чистое?! — Дебс покачала головой. — Если б она только знала… Я вынужден был согласиться: в этой натужной шутке что-то есть. Дебора лишь недавно узнала, что я такое, и несколько из-за этого дергалась. Точнее, «дергалась» — еще мягко сказано. Тем не менее вся затея была изначально придумана и одобрена ее отцом, Святым Гарри, чью власть Дебс не решилась бы оспаривать и после его смерти… да и я тоже. Но Дебора говорила со мной слишком резко; даже немного обидно, особенно если учесть, что ей нужна моя помощь. — Я могу уйти, а ты сама давай… — Нет! — вскрикнула Арабель, снова хватая меня за локоть. — Вы сказал, оставайся! В голосе несчастной сквозила обида. Я вскинул бровь и выжидающе взглянул на Дебору. Та пожала плечами. — Ладно… оставайся. Я потрепал Арабель по руке и попытался оторвать от себя. — Я никуда не уйду. — И добавил по-испански со своей фирменной, насквозь фальшивой улыбкой, которая ее почему-то успокаивала: — Я здесь подожду. Женщина посмотрела мне в глаза, сделала глубокий вдох и обернулась к Дебс. — Рассказывайте, — предложила та. — Я приходить, как всегда, в такой час, — начала Арабель. — Это во сколько? — перебила Дебора. Арабель пожала плечами. — Пять. Теперь три раз в неделя, когда закрыт с июля, но надо чисто. Не надо та-ра-ка-на. Она оглянулась на меня, и я кивнул: та-ра-ка-на плохо. — И вы пошли к задней двери? — продолжила Дебора. — Как, как… — Женщина растерянно посмотрела на меня. — Всегда. — «Как всегда», — перевел я. Арабель кивнула. — Всегда задний дверь, — подтвердила она. — Передний есть закрыта до октября. Дебора силилась понять, потом наконец догадалась: спереди закрыто до октября. — Ясно. Итак, вы пришли сюда, обогнули ресторан и увидели тело? Арабель снова на минуту спрятала лицо в ладонях. Покосилась на меня сквозь пальцы и, когда я кивнул, прошептала: — Да. — Вы заметили что-нибудь необычное? — продолжила Дебора, но Арабель смотрела на нее без всякого выражения. — Что-нибудь, чего тут быть не должно? — Труп! — с возмущением ответила Арабель, указывая на тело. — Оно тут не должно! — А людей вы каких-нибудь заметили? Арабель покачала головой: — Никто. Я один. — А в окрестностях? Снова пустой взгляд, и Дебора показала рукой: — Там? На тротуаре? В той стороне кто-нибудь был? Арабель пожала плечами. — Туристы. С камера, фото! — Она нахмурилась и, понизив голос, добавила специально для меня, сердито передернувшись: — Сгео que son maricones [22] . Я кивнул и пояснил для Деборы: — Туристы-геи. Моя сестрица пристально уставилась на женщину, потом на меня, как будто желая запугать нас обоих, чтобы мы сами придумали еще какой-нибудь важный вопрос. Но даже моя легендарная сообразительность иссякла. — Спроси, где она живет, — потребовала Дебора, и Арабель испуганно захлопала глазами. — Вряд ли она тебе скажет. — Это еще почему? — рассердилась Дебора. — Боится, ты расскажешь все la migra. — Арабель аж подпрыгнула. — Я знаю, что такое ваша чертова la migra! — рявкнула Дебора. — Я тоже тут живу, забыл? — Живешь, — согласился я. — Но учить испанский отказалась. — Тогда пусть она тебе скажет! — настаивала Дебора. Я со вздохом повернулся к Арабель и сказал по-испански: — Мне нужен твой адрес. — Зачем? — осторожно уточнила она тоже по-испански. — Пойдем на танцы, — сказал я. Она хихикнула: — Я замужем. — Пожалуйста, — попросил я, включая лучшую свою улыбку на сто ватт, и добавил: — Вовсе не для иммиграционной службы, честно! Арабель с улыбкой приблизилась ко мне и прошептала на ухо адрес. Я кивнул; действительно, указанный район кишел иммигрантами из Центральной Америки, в большинстве своем нелегалами. Вполне естественно, что и Арабель там живет; я был уверен, что она сказала правду. — Спасибо, — поблагодарил я и хотел уже уйти, но она поймала меня за руку. — Точно не для иммиграционной службы? — Ни за что! — пообещал я. — Ни за что. Только чтобы разыскать убийцу. Она кивнула, словно поняла, как именно ее адрес связан с розыском убийцы, и опять застенчиво улыбнулась. — Спасибо. Я тебе верю. Очень трогательно, особенно учитывая, что верить мне никаких причин у нее не было, разве что моя насквозь фальшивая улыбка помогла. Я даже подумал, не сменить ли профессию: может, стать успешным продавцом автомобилей? Или даже в президенты баллотироваться? |